Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János oldala, Művek fordításai Román nyelvre

Pilinszky János portréja
Pilinszky János
(1921–1981)

Művek

A treia {Bandi András} (A harmadik)
A treia zi {Kopacz István} (Harmadnapon)
Accident {Bandi András} (Baleset)
Acum şi aici {Bandi András} (Itt és most)
Agonia christiana {P. Tóth Irén} (Agonia christiana)
Agonie creștină {Kopacz István} (Agonia christiana)
Ajunge {P. Tóth Irén} (Elég)
Al şaptelea cerc al iadului {Bandi András} (A pokol hetedik köre)
Apocrif {P. Tóth Irén} (Apokrif)
Auschwitz {P. Tóth Irén} (Auschwitz)
Autoportret din 1944 {Bandi András} (Önarckép 1944-ből)
Bocănitură {Bandi András} (Kopogtatás)
Buruieni {P. Tóth Irén} (Gizgaz)
Ca pământul {P. Tóth Irén} (Akár a föld)
Ca pământul {Kopacz István} (Akár a föld)
Către S.W. {Bandi András} (S. W.-hez)
Catren {Bandi András} (Négysoros)
Catren {P. Tóth Irén} (Négysoros)
Căutarea fiului risipitor {Bandi András} (A tékozló fiú keresése)
Cineva {Bandi András} (Valaki)
Confuzie {Bandi András} (Zűrzavar)
Crater {P. Tóth Irén} (Kráter)
Cum începusem {P. Tóth Irén} (Amiként kezdtem)
Da, frunzişul {Bandi András} (Igen, a lomb)
Deșertul dragostei {P. Tóth Irén} (A szerelem sivataga)
Deşi culoarea-mi e neagră {Bandi András} (Bár színem fekete)
Două {Bandi András} (Kettő)
Două portrete {P. Tóth Irén} (Két arckép)
Enigmă {Bandi András} (Titok)
Epilog {P. Tóth Irén} (Utószó)
Eu cred {P. Tóth Irén} (Azt hiszem)
Fabulă {Bandi András} (Fabula)
Graţie {Bandi András} (Kegyelem)
Hommage à Isaac Newton {Bandi András} (Hommage à Isaac Newton)
În a treia zi {Bandi András} (Harmadnapon)
În paranteză {Kopacz István} (Zárójelben)
Îndurare {Csata Ernő} (Kegyelem)
Infinitivus {Bandi András} (Infinitívusz)
Întâlniri {Bandi András} (Találkozások)
Întrebare {Bandi András} (Kérdés)
Jurnal {P. Tóth Irén} (Napló)
Labirint rectiliniu {Kopacz István} (Egyenes labirintus)
Litere, rânduri {P. Tóth Irén} (Betűk, sorok)
Mâna ta, mâna mea {P. Tóth Irén} (Kezed, kezem)
Metronom {Bandi András} (Metronóm)
Muzică nocturnă {P. Tóth Irén} (Kis éjizene)
Noi şi ei {Bandi András} (Mi és ők)
Întâlniri {Kopacz István} (Találkozások)
Omega {Bandi András} (Omega)
Omul aici {Bandi András} (Az ember itt)
Până ce ajungi {Csata Ernő} (Mire megjössz)
Parafrază {Kopacz István} (Parafrázis)
Pasiunea din Ravensbrück {Bandi András} (Ravensbrücki passió)
Patimă {Bandi András} (Passió)
Pe malul mării {Bandi András} (A tengerpartra)
Pe o stea ilegitimă {Bandi András} (Tiltott csillagon)
Pe scaun și pe pat {P. Tóth Irén} (A széken és az ágyon)
Pe stea interzisă {P. Tóth Irén} (Tiltott csillagon)
Pe versoul unei fotografii {Bandi András} (Egy fénykép hátlapjára)
Pe viață {P. Tóth Irén} (Életfogytiglan)
Perpetuum mobile {Bandi András} (Örökmozgó)
Pilat {Bandi András} (Pilátus)
Plângere {P. Tóth Irén} (Panasz)
Poem {P. Tóth Irén} (Költemény)
Poem {Csata Ernő} (Költemény)
Preschimbare {Bandi András} (Átváltozás)
Preschimbări {Bandi András} (Átváltozások)
Psalm {Bandi András} (Zsoltár)
Restul e grație {Csata Ernő} (A többi kegyelem)
Ruga lui Van Gogh {Bandi András} (Van Gogh imája)
Schiţă de toamnă {Bandi András} (Őszi vázlat)
Se creionează de toamnă {Kopacz István} (Őszi vázlat)
Septembrie {Bandi András} (Szeptember)
Serbarea adâncului {P. Tóth Irén} (A mélypont ünnepélye)
Sfântul netrebnic {Bandi András} (Szent lator)
Sfârșit {P. Tóth Irén} (Végkifejlet)
Spații {Csata Ernő} (Terek)
Stea nepermisă {Kopacz István} (Tiltott csillagon)
Sztavrogin îşi ia rămas bun {Bandi András} (Sztavrogin elköszön)
Sztavrogin se reântoarce {Bandi András} (Sztavrogin visszatér)
Tabernac {Bandi András} (Tabernákulum)
Tanti Mariei {Bandi András} (Mári néninek)
Totuşi {Bandi András} (Mégis)
Totuși e greu {P. Tóth Irén} (Mégis nehéz)
Vânt geros {Bandi András} (Hideg szél)
Voal {Bandi András} (Fátyol)
Voi privi {Bandi András} (Majd elnézem)

Fordítás nélküli művek

1970. december 22.
Beszélgetések Sheryl Suttonnal – Egy párbeszéd regénye (részlet 1.)
Beszélgetések Sheryl Suttonnal – Egy párbeszéd regénye (részlet 2.)
Bűn
Bűn és bűnhődés
Címerem
Dél
Egy életen keresztűl
Egy szenvedély margójára
Egy szép napon
Egy titok margójára
Felelet
Félmúlt
Fokról-fokra
Francia fogoly
Halak a hálóban
Harbach 1944
Hölderlin
Impromptu
In memoriam F. M. Dosztojevszkij
Intelem
Introitusz
Kétéltű szörny
Kihűlt világ
Különbség
Különitélet
Magamhoz
Mégse
Merre, hogyan?
Mielőtt
Milyen felemás
Minden lélekzetvétel
Monstrancia
Mosoly, könny, oszlopok
Nagyvárosi ikonok
Rossz fölvétel
Téli ég alatt
Trapéz és korlát
Van ilyen
Vázlat
Vesztőhely télen
Visszafele
Zsolozsma
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap