Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Šrámek, Fráňa: A csóró mennyegzője (Svatba Magyar nyelven)

Šrámek, Fráňa portréja

Svatba (Cseh)

Už se na nás nehněvejte,
že jste při tom nebyli,
když jsme se my s mojí milou
ženili.

Nikoho jsme nepozvali,
nikomu nic neřekli,
šli jsme rovnou cestou v peklo
místo v předpeklí.

Nikoho jsme nepozvali,
žádný host k nám nepřijel,
jenom červen, ten byl s námi
a nám připíjel.

Tulák se tak lehko žení,
tulák nemá čas si hrát,
tulák, ten se proto žení,
že má rád.

Když si tulák ženu vede,
by v ní objal celý svět,
to smí jenom slunce vidět,
pták a květ.

Tak jen už se nehněvejte,
že jste při tom nebyli,
když jsme se my s mojí milou
ženili.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://cviceni1.rastef.com/cestina/eul/ moderna_sramek.html

A csóró mennyegzője (Magyar)

Nem kell miránk neheztelni,
hogy nem voltatok jelen,
mikor egybekelt szerelmem
énvelem.

Nem mondtuk meg senkinek se,
nem hívtunk senkit oda,
várt minket a poklok pokla,
de nem előcsarnoka.

Nem volt vendég, nem járt senki
ajtónkon se be se ki,
csak a június jött minket
felköszönteni.

Hipp-hopp megnősül a csóró,
képéhez nem kell keret,
csak azért nősül a csóró,
mert szeret.

Amikor nősül a csóró,
övé az egész világ,
csak a madár látja azt, meg
a virág.

Ne nehezteljetek hát ránk
hogy nem voltatok jelen,
mikor egybekelt szerelmem
énvelem.

   

 
Related image


FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap