Pod šabľe, pod šabľe (Cseh)
Pod šabľe, pod šabľe i pod obušky; my šecko bereme, aj płané hrušky.
Tuto nám nedaľi, tuto nám dajú, komára zabiľi, słaninu majú.
V jednéj díri netopýri a v druhéj sú chrústi, počúvajte, miľí páni, jak to bude hústi.
Teče voda z vinohrada do doľního konca, staré boty do roboty a nové do tanca.
Toto bude na konopě, toto bude na ľen, toto bude na kapustu, toto bude na chren. |
Szablyával, szablyával (Magyar)
Szablyával, szablyával bottal, azértis zabrálunk, zabrálunk, még vadkörtét is.
Eztet itt nem adták, aztat od’adják, levágnak szúnyogot, ad az szalonnát.
Odvat vénnek, denevérnek meg cserbogárnak, figyelmezzetek, jó urak, hogyan muzsikálnak.
Szőlőhegyrül víz egyedül folyik völgybe, sáncba, régi csizmát a dologra, kell az új a táncra.
Ez legyen a kendernek ez legyen a lennek, ez legyen a káposztának, ez meg torma kendnek.
https://www.youtube.com/watch?v=j2giPRvD7ec
|