Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gellner, František: Szépíróknak mondom (Což, páni spisovatelé Magyar nyelven)

Gellner, František portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Což, páni spisovatelé (Cseh)

Což, páni spisovatelé,
Vašeho nejsem druhu.
Proto jsem stál tak nesměle
ve Vašem ctěném kruhu.

Vy Jste — jak řek’ bych — takoví —
no — — — uhlazení páni.
Já rostl bez vší výchovy
v pračkách a snižování.

Do intimity Vašich sfér
nevnikal pokřik luzy.
Já bouřlivý byl debatér
anarchistických schůzí.

Do Vašich snů se dívaly
horoucně krásné dámy.
A já jsem student zhýralý
a ztrhaly mě flámy.

Ne, nikdy jsem se nedostal
v společnost slušnou dámskou. —
Snad že jsem o to málo stál. —
Má láska byla krámskou.

Má řeč je hrubá jak můj smích
a jako moji známí.
A alkohol (to myslil bych!)
jemnosti nepřidá mi.

Vím, z francouzských co románů
lze vyčíst elegance.
Však čert ví, kdy se dostanu
francouzské ku čítance.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://cs.wikisource.org/wiki/ Radosti_%C5%BEivota/Co%C5%BE ,_p%C3%A1ni_spisovatel%C3%A9

Szépíróknak mondom (Magyar)

Író urak, tollforgatók,
énrám hiába várnak.
Finnyásan fityiszt mutatok
a művelt társaságnak.

Önök — hogy’ mondják? — finomak,
mind kirittyentve, mondom.
Én meg diplomátlan alak,
itt nőttem föl, a grundon.

Bennfentes vitáik alatt
nem hőzöng utca népe.
Szónokoltam én is, de csak
anarchisták fülébe.

Az Önök álmai közé
hölgyek lesnek be lopva.
Én is diák vagyok — izé —,
az iskolám a kocsma.

Nem fut magamfajta tahó
jobb női társaságba. —
Fütyül rá, nem odavaló:
nőm masamód, a drága.

Röhögök, mosdatlan a szám
és minden ismerőmé.
A sör, a bor, a rum (az ám!)
nem tesz előkelőbbé.

Regényektől, ha franciák,
a pógár fess és nett  lesz.
De ilyen eccerű pacák
sose jut ilyenekhez.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap