Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gellner, František: Meguntam már halálosan (Už se mi k smrti protiví… Magyar nyelven)

Gellner, František portréja

Už se mi k smrti protiví… (Cseh)


Už se mi k smrti protiví
ve svých citech se nimrat.
Už se mi k smrti protiví
bolestí svou se šimrat.

Nejlépe bylo by přetrhnout
všechna pouta a svazky,
minulost svoji zavrhnout,
zříci se poslední lásky,

cynickým smíchem zabušit
v marnou ješitnost svoji,
stesk svého srdce přehlušit
bouřemi, bídou a boji.

Nejlépe bylo by vzdálit se
a nikdy se nenavrátit,
svým bližním a nejbližším ztratit se
a sám sobě se ztratit.



KiadóČeskoslovenský spisovatel, Praha
Az idézet forrásaBásnĕ

Meguntam már halálosan (Magyar)


Agyamra megy, hát nem lehet
lelkemben kotorászni,
nyaldosni a sebeimet –
attól tör csak a frász ki.

Jó volna szerteszakítani
minden fajta kötelmet,
múltamat elhajítani
s vele a szívszerelmet.

Gyilkos gúnnyal röhögni ki
hiú kivagyiságom,
viharba, harcba fojtani
nosztalgiám, a vágyam.

Csak menni, menni, de messzire,
és sohase jönni többet,
ne szaladjon utánam senki se,
s magamtól is elköszönjek.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap