Pod hradem (Cseh)
Ved’ cikán hocha za stádem, pás’ chrty, koně pod hradem a koukal vzhůru temně. Pan kníže z okna patřil ven: „Tam nejkrásnější z mých je fen, hned přiveďte ji ke mně!“
Jde sluha s pána rozkazem: „Tys ukrad’ fenu, dej ji sem, Sic krev poteče brodem.“ — „Já pánu tvému ukrad’ víc, Mám jeho krev a jeho líc, Mám jeho syna rodem!“
Šel sluha nazpět do hradu: „Slyš, pane, neznám výkladu, Však s posměchem se rouhá!“ Strh’ kníže pušku s přístěnu A z okna křik jak v plamenu: „Ať dokáže ten slouha!“
Zdvih’ cikán dítko do výše: „Tvůj syn to splatí nejspíše, Když neznáš rodokmeny; Neb že je krev v něm knížecí, Já psy mu kradu stavěcí, Ty však nám kradeš ženy!“
Psy vodí cikán za stádem, Má švarné koně pod hradem A vzhůru kouká temně: „Pojď, pane kníže, z hradu ven, Mněs nejkrásnější ukrad’ z žen — Pojď pro syna si ke mně!“ (1874)
Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://cs.wikisource.org/wiki/Poh%C3%A1dky_ z_na%C5%A1%C3%AD_vesnice_(H%C3%A1lek)/ Pod_hradem |
|
A vár alatt (Magyar)
Terelt a cigány nyájakat, Lovat, ebet a vár alatt És nézett föl sötéten. A gróf kibámult ablakán: „Az ott az én legszebb kutyám! Ide rögvest, elébem!”
Grófparanccsal megy szolga le: „Kutyád lopott, ide vele, Vagy vér fog folyni menten.” — „Van itt uradtól lopva más: Grófvér és nem egy arcvonás. Apát lát fia bennem!”!
A várba vissza szolga mén: „Jó uram, ezt nem értem én, De nyelvet ölt a tettes!” A sarokban egy flinta áll, A gróf felkapja s kiabál: „Bizonyítsd be, te tetves!”
A cigány föl babát mutat: „Kárpótol érte tenfiad, Ki kutyabőr paraszton; Mert benne grófi vér csobog. Én tőle vizslát, azt lopok, S mit te lopsz, mi az? Asszony!”
Terel a cigány nyájakat, Jó lovakat a vár alatt, S fölfelé néz sötéten: „Gyere, gróf, légy bátor nagyon! Elloptad, el, szép asszonyom! Jöjj fiadért elébem!”
|