Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kaminský, Bohdan: Myšlenky

Myšlenky (Cseh)

Šílenou bouří lidstvo v před se valí,
Hučící moře, vřava nezkrocená,
Řev, kolotání, příboj neustálý,
Vše hučí, pláče, bouří, volá, stená.

A tisíc věků zaniká a vzrůstá
V neznámé prázdno široširé dálky,
V věčně pláčí tisícerá ústa,
A ozývá se ryčný hlahol války.

Jak rachot hromu, hukot vodopádů
A hřmění děl čas otáčí svá kola,
A čím je v tuto věků bouř a vádu
Zpěv básníka, když po svých mrtvých volá..?
   
   
(1885)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://cs.wikisource.org/wiki/Patery_knihy _plod%C5%AF_b%C3%A1snick%C3%BDch/ My%C5%A1lenky

Tűnődés (Magyar)

Őrült fergeteg görög, tör előre:
Az emberorkán, tébolyult tolongás,
Tenger bőgése zúg, bömböl belőle,
Félrevert harangkongás és szorongás.

Le- s felmerülnek ezer emberöltők
Nem ismert űrből ismeretlen űrbe,
Ezer s ezer száj üvölt: hadd üvöltök,
S beleharsan háborúk hangja, zűrje.

Égzengés, vízesésrobaj, morajló, s
Ágyútűz szól az időloholásból.
Mi e huzakodó, visongó, baljós
Zajban költők szava, mely egyre — gyászol..?
   
   
   
   (Az eredeti vers címe, Myšlenky, = Gondolatok.)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap