Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lorenc, Michael : (...ami a poézist illeti) ((...a pokud se jedná o poezii) Magyar nyelven)

Lorenc, Michael  portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(...a pokud se jedná o poezii) (Cseh)

***

...a pokud se jedná o poezii,
doporučuju nehledat ji
v roklích, nebo v oblacích...

Přijde,
když ji nečekáte.
Jak kočka domácí
z nočního lovu.

Otevře okno,
zavadí o vázu,
váza se rozbije
/ta váza bez kazu!/
na tisíc střípků
lidského života...

Slepí je paměť,
anebo mrákota.../?/


(2006)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.divokevino.cz/2206/lorenc02.php

(...ami a poézist illeti) (Magyar)

***

... ami a poézist illeti,
jobb, ha senki se keresi
felhőkben vagy szakadékban..

Hirtelen itt van,
senki se várja,
mint ha a macska jön meg
éji portyából.

Nyílik az ablak,
rozzan a váza,
tör ripityára
/mégis ép a máza!/
emberi létünk
cserepe tíz tucat...

Összeragasztja az emlék,
vagy csak az ájulat.../?/



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap