Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Skácel, Jan: Píseň o nejbližší vině

Skácel, Jan portréja

Píseň o nejbližší vině (Cseh)

Je studánka a plná krve
a každý z ní už jednou pil
a někdo zabil moudivláčka
a kdosi strašně ublížil

A potom mu to bylo líto
a do dlaní tu vodu bral
a prohlížel ji proti světlu
a moc se bál a neubál

A držel ale neudržel
tu vodu v prstech bože můj
a v prázdném lomu kámen lámal
a marně prosil: kamenuj

A držel ale neudržel
a bál se ale neubál
a studánka je plná krve
a každý u ní jednou stál



FeltöltőRépás Norbert
Kiadó© 2003-2016 Český-jazyk.cz
Az idézet forrásahttp://www.cesky-jazyk.cz/cjl/

A kézenfekvő bűnről szóló dal (Magyar)

Egy kis kút van és tele vérrel
és abból egyszer mind ivott
és valaki csak cinegét ölt 
és más nagy sebet okozott
 
És utána megbánta azt is
és kézzel merte ki vizét
és a fényben szemügyre vette
és félt és vissza mégse félt
 
És tartotta s meg nem tartotta
az ujjával ó Istenem
hát üres kőfejtőn követ tört
és könyörgött: vesd rám kövem
 
És tartotta s meg nem tartotta
és félt de vissza mégse félt
és a kutacska tele vérrel
és egyszer mindünk odaért
   

.................................
Visszafélni: saját szóalkotásom az ugyancsak nemlétező, a költő alkotta furcsa "ubát" szó fordítására.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap