Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Vrchlický, Jaroslav: Notturno (Notturno Magyar nyelven)

Vrchlický, Jaroslav portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Notturno (Cseh)

Jen kdybych věděl, zdali bdíš,
věř, šel bych blíž!
Tak musím pouze v šeru stát,
hvězd vidět pád.
Poslouchat, jak hnul větvovím
pták, nežli zdřím.
Jak pod mechem kdes zdroje potají
si zpívají.
Jak snové chodí kolem v tmách
a po špičkách.
A slzami jak z ňader v oka lesk
můj stoupá stesk.
Ó, kdybych věděl, zdali bdíš,
věř, šel bych blíž!



FeltöltőEfraim Israel
KiadóELTE Szláv Filológia Tanszék
Az idézet forrásaCseh költők antológiája
Könyvoldal (tól–ig)402
Megjelenés ideje

Notturno (Magyar)

Ha tudnám, hogy ébren leszel,
Lennék közel.
De mostan homályban vagyok,
Csillag ragyog.
Madár hogy’ moccan ágakon,
Azt hallgatom,
S a part alatt titkos búvópatak
Hogyan szalad;
Az álom hogy’ jár félszegen,
Lábujjhegyen.
Ha szembogárban félénk fény rezeg,
Az én leszek.
Ha tudnám, hogy ébren leszel,
Lennék közel.



FeltöltőEfraim Israel
KiadóELTE Szláv Filológia Tanszék
Az idézet forrásaCseh költők antológiája
Könyvoldal (tól–ig)403

minimap