Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Wolker, Jiří: Aratás (Žně Magyar nyelven)

Wolker, Jiří portréja

Žně (Cseh)

Slunce je veliký básník
a napsalo krásnou báseň
zlatým perem
na naši zem.

Muži bez kabátů,
ženy s červenými šátky,
děcka na mámině sukni
přes celý den
jen
čtou a čtou a čtou.

Na kopečku nad polem
také já chci říkat tu báseň,
volat,
aby stařečci v dědině až na práh vyšli
a slyšeli, co slunce napsalo,
ale slova jsou tak veliká,
že neprojdou mými ústy,
a jen cítím, že jsem:
klas v řadě,
písmeno,
vykřičník!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poetry.misto.cz

Aratás (Magyar)

A Nap nagy költő,
szép költeményt írt
aranytollal
a földre.

Feltűrt ingujjas emberek,
pirosfejkendős asszonyok,
szoknyába fogódzó gyermekek
egész nap
csak
olvasnak, olvasnak.

A mező fölött, a dombon
én is költeményemet mondom
és kiáltok,
hogy a falusi öregek küszöbre kijöjjenek
és hallják, amit a Nap leírt
de a szavak oly nagyok,
hogy nem férnek ki a számon,
s csak azt érzem:
kalász vagyok a sorban,
betű,
felkiáltójel.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://versmindenkinek.network.hu

minimap