Skjoldborg, Johan: Új kürtök (Ny signaler Magyar nyelven)
Ny signaler (Dán)Der lyder ny Signaler paa Danmarks Slette hen; til Grande Grande taler; nu blir der Dag igen. Du Mand fra Klit, fra Skov og Strand, fra Hytterne ved Mosens Rand, til Samling i det hele Land! Nu kommer de friske Tropper.
Hvor Fader trælsom dukked sig under andres Aag og Moder fattig sukked i hendes Skammekrog, der hejser vi det røde Flag, der stiller samlet vi til Slag i Kampen for den nye Dag. Nu kommer de friske Tropper.
Til vore Børn vi knytter en Drøm om blide Kaar; den gennem Danmarks Hytter paa Vuggegænger gaar. Den Drøm vi tar i Hjærtet ind og bærer trofast i vort Sind, og den gir Rødme paa vor Kind. Nu kommer de friske Tropper.
|
Új kürtök (Magyar)Már szólnak az új kürtök a dán mezők felett. Parasztok, meddig tűrtök? Halljátok a jelet? A láp, az erdő és a part lakója közös célra tart - nem rémíti se csel, se kard! Robognak a friss csoportok.
Hol dolgos apa ványad hitvány iga alatt, s a sóhajos anyának torkán ül a falat, piros zászlónk az égre kel, s többé nem is hanyatlik el - nem rémíti se kard, se csel! Robognak a friss csoportok.
Csupán a gyáva kókad, ha meredek a gát; mi a csúf dán viskókat várrá építjük át. S míg életté lobog a hit, mely örök győzelemre vitt, lehull minden kard és csel itt! Robognak a friss csoportok.
|