Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pietraß, Richard oldala, Német Művek fordításai Magyar nyelvre

Pietraß, Richard portréja
Pietraß, Richard
(1946–)
 

Művek

A dereglye {Répás Norbert} (Die Arche)
A Noé-féle bárka {Israel Efraim} (Die Arche)
A sötétség hív fényleni {P. T.} (Das dunkel heißt dich leuchten)
Asszony {Répás Norbert} (Frau)
Az én angyalom {Dabi István} (Mein Engel)
Az istápolt {Répás Norbert} (Vom Mündel)
Első vers Annának {Répás Norbert} (Erstes Gedicht für Anna)
Halál a tengerben {Répás Norbert} (Tod im Meer)
Halál a tengeren {Israel Efraim} (Tod im Meer)
Mi híja annak, hogy jól érezzem magam: {Israel Efraim} (Was mir zum Glück fehlt)
Mi híja jókedvemnek {Répás Norbert} (Was mir zum Glück fehlt)
Minden magányom {Répás Norbert} (Alle meine Einsamkeiten)
Mókuskerék {Répás Norbert} (Laufrad)
Mókuskerék {Israel Efraim} (Laufrad)
Rekviem Liliáért {Répás Norbert} (Requiem für Lilja)
Stemplióra {Répás Norbert} (Stechuhr)
Szökőkút {P. T.} (Fontäne)
Tükör {Tauber Ferenc} (Spiegel)
Tükör {Répás Norbert} (Spiegel)
Tükör {Israel Efraim} (Spiegel)
Vészkijárat {P. T.} (Notausgang)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap