Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szabó Lőrinc oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről

Szabó Lőrinc portréja
Szabó Lőrinc
(1900–1957)
 

Fordítások

A domb, melyen sétálunk... (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Der hügel wo wir wandeln... (Német) [video]
A halottakhoz (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Wenn einst dies geschlecht sich gereinigt von schande (Német) [video]
A kedves közelléte (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nähe des Geliebten (Német) [video]
A költő a zűrzavar korában (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Der dichter in zeiten der wirren (Német)
A költői menyét (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das ästhetische Wiesel (Német)
A léckerítés (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Lattenzaun (Német)
A magas hársfa tetején... (Magyar) ⇐ Aist, Dietmar von :: Uf der linden obene (Német)
A majom (Magyar) ⇐ Heym, Georg :: Der Affe (Német)
A nyárnak az őszbe kacag most (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Német) [video]
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német) [video]
A párkákhoz (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: An die Parzen (Német)
A régi kút (Magyar) ⇐ Carossa, Hans :: Der alte Brunnen (Német)
A rózsalánc (Magyar) ⇐ Klopstock, Friedrich Gottlieb :: Das Rosenband (Német)
A sixtusi kápolnában (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: In der Sistina (Német)
A titok (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Geheimnis (Német)
A tükörkép (Magyar) ⇐ Droste-Hülshoff, Anette von :: Das Spiegelbild (Német)
A város (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Die Stadt (Német)
A vég kezdete (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Beginn des Endes (Német)
Alpesi szoros (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Alpenpaß (Német)
A sziget ura (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Der herr der insel (Német) [video]
Az Antikrisztus (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Der Widerchrist (Német)
Az egér szeme (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Auge der Maus (Német)
Az élet felénél (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német) [video]
Az eltemetett szív (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Das begrabene Herz (Német)
Az ifju Hebbel (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Der junge Hebbel (Német)
Az orrobém (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Nasobēm (Német)
Az ősz (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Im deutschen November (Német) [video]
Az új Columbus (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Der neue Columbus (Német)
Az új vasút (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Die neue Eisenbahn (Német)
Az ümög (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Hemmed (Német)
Beethoven mellszobra (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Beethovens Büste (Német)
Beszélj most te! (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Jetzt rede du! (Német)
Búsak, ahol találkozunk (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Betrübt als führten sie zum totenanger (Német)
Csillag-erkölcs (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Sternen-Moral (Német)
Csók (Magyar) ⇐ Grillparzer, Franz :: Kuß (Német)
Ecce homo (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ecce homo (Német)
Egy bágyadt őszi légyhez (Magyar) ⇐ Grillparzer, Franz :: An eine matte Herbstfliege (Német)
Egy hollandi után (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Nach einem Niederländer (Német)
Egy lámpára (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Auf eine Lampe (Német) [video]
Egy nagy városban (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: In einer großen Stadt (Német)
Egy pályaudvaron (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Auf einem Bahnhofe (Német)
Éjfélkor (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Um Mitternacht (Német)
Éjszakai utazás a kölni Rajna-hídon át (Magyar) ⇐ Stadler, Ernst :: Fahrt über die Kölner Rheinbrücke bei Nacht (Német)
Élmény (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Erlebnis (Német)
Első hó (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Erster Schnee (Német)
Elutazás (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Abreise (Német)
Én tied, te enyém (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Dû bist mîn, ich bin dîn (Német)
Epirrhema (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Epirrhema (Német)
Este (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Am Abend (Német)
Este (Magyar) ⇐ Günther, Johann Christian :: Am Abend (Német)
Évforduló (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Jahrestag (Német)
Ez a csillag a sötétben (Magyar) ⇐ Kürenberg, Der von :: Dieser Stern im Dunkeln (Német)
Fázva s mogorván… (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend (Német)
Férj és feleség átmegy a rákbarakkon (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Mann und Frau geh’n durch die Krebsbaracke (Német)
Fiatal szerelem (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Junge Liebe (Német)
Föl s le járunk (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Wir schreiten auf und ab im reichen flitter (Német) [video]
Fűben (Magyar) ⇐ Droste-Hülshoff, Anette von :: Im Grase (Német)
Goethe utolsó éjszakája Itáliában (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Goethes letzte Nacht in Italien (Német)
Gondold meg, óh lélek (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Denk es, o Seele! (Német) [video]
Hajnali borzongás (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Morgenschauer (Német)
Hal éji éneke (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Fisches Nachtgesang (Német)
„Hal Miklós” (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Nicola Pesce (Német)
Halottak kórusa (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Chor der Toten (Német)
Hegyi zsoltár (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Bergpsalm (Német)
Hintaszék az elhagyott teraszon (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse (Német)
Hogy öröktől fogva van-e a Korán? (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Ob der Koran... (Német)
Il Pensieroso (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Il Pensieroso (Német)
Itélet (Magyar) ⇐ Droste-Hülshoff, Anette von :: Wo ist die Hand so zart, daß ohne Irren (Német)
Ittasan (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Trunken müssen wir alle sein... (Német)
Jertek, mondja Krisztus, a hős (Magyar) ⇐ Angelus, Silesius :: Mir nach, spricht Christus, unser Held (Német)
Jöjj a holtnakhitt parkba (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Komm in den totgesagten Park (Német) [video]
Júliusi bánat (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Juli-Schwermut (Német)
Keringő sirályok (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Möwenflug (Német)
Kisértés (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Versuchung (Német)
Körhinta (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das Karussell (Német)
Lábnyomok (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Stapfen (Német)
Lázkórház (I) (Magyar) ⇐ Heym, Georg :: Das Fieberspital (I) (Német)
Lefeküdtél, kedvesem (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Liegst Du schon in sanfter Ruh (Német)
Loreley (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Loreley (Német) [video]
Maradandóság a változásban (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Dauer im Wechsel (Német) [video]
Március (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Märztag (Német)
Marienbadi elégia (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Marienbader Elegie (Német)
Mély tekintet (Magyar) ⇐ Wildgans, Anton :: Tiefer Blick (Német)
Mezőisten szomorúsága (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Flurgottes trauer (Német)
Michelangelo és a szobrai (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Michelangelo und seine Statuen (Német)
Ökörnyál (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Der Sommerfaden (Német)
Öltözés közben (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Bei der Toilette (Német)
Ős szavak titkát mormolja az éj (Magyar) ⇐ Huch, Ricarda :: Uralter Worte kundig kommt die Nacht (Német)
A csók (Magyar) ⇐ Grillparzer, Franz :: Kuß (Német)
Pro domo (Magyar) ⇐ Weinheber, Josef :: Pro domo (Német)
Rád gondolok (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nähe des Geliebten (Német) [video]
Reggel (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Des Morgens (Német)
Reggel a tengeren (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Seemorgen (Német)
Rétifarkas (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Steppenwolf (Német) [video]
Säntis (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Säntis (Német)
Sejtelmek (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Ahnungen (Német) [video]
Semmi rom és semmi cserép… (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Da waren trümmer nicht noch scherben (Német)
Szép sólymocskát neveltem (Magyar) ⇐ Kürenberg, Der von :: Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr (Német)
Szívünk asszonya (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Herzensdame (Német)
Szonett a mulandóságról (Magyar) ⇐ Gryphius, Andreas :: Menschliches Elende (Német)
Tájkép II (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Landschaft II (Német)
Talált kincs (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Gefunden (Német) [video]
Tavasz (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Frühling (Német)
Téli este (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Ein Winterabend (Német) [video]
Titkos táj (Magyar) ⇐ Carossa, Hans :: Heimliche Landschaft (Német)
Tökéletlenség (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Unvollkommenheit (Német)
Tréfa (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Scherz (Német)
Tündöklő ősz (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Verklärter Herbst (Német) [video]
Új tengerekre (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Nach neuen Meeren (Német)
Vagyok az Egy s vagyok a Kettő (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Ich bin der Eine und bin Beide (Német) [video]
Vagyon (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Eigentum (Német)
Vándor éji dala (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied II. (Német) [video]
Velence (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Venedig (Német)
Világ-Asszony, rég kifizettem (Magyar) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Frô Welt, ir sult dem wirte sagen (Német)
Visszapillantás (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Rückschau (Német)
Viszontlátás és búcsú (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Willkommen und Abschied (Német) [video]
Werther szerelme és halála (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Die Leiden des jungen Werther (Német)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap