Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szalki Bernáth Attila oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről

Szalki Bernáth Attila portréja
Szalki Bernáth Attila
(1935–)
de 
 
en 
 
hu 
 

Fordítások

Szabadság (Magyar) ⇐ Nick, Dagmar :: Freiheit (Német)
[Az órák minket bár elválasztanak…] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Ob auch die Stunden uns wieder entfernen: …] (Német)
>>A szerelem könyvéből<< 1836 (Magyar) ⇐ Fallersleben, Hoffmann, von :: Aus dem »Buch der Liebe« 1836 5. (Német)
A babér (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Der Ruhm (Német)
A béreslegény és a pásztorlányka (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Stallknecht und Viehmagd (Német)
A berlini Hárfás Juli (Magyar) ⇐ Klabund :: Die Harfenjule (Német)
A bor ereje (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Stärke des Weins (Német)
A cseh falu (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das böhmische Dorf (Német)
A csillagok alatt (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Unter den Sternen (Német)
A csokor (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Der Strauß (Német)
A csomaghordó mondja (Magyar) ⇐ Lénárd Sándor :: Der Lastträger sagt (Német)
A dicsőség (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Der Ruhm (Német)
A fecskék (Magyar) ⇐ Arnim, Achim von :: Die Schwalben (Német)
A gyermek (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein (Német)
A gyermek amikor a gólya egy újszülöttet hozott, ezt mondja magában (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein (Német)
A háború dala (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Kriegslied (Német)
A halálhoz Születésnapomon (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: An den Tod An meinem Geburstage (Német)
A halk patak dallama cseng (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Bach hat leise Melodien (Német)
A három cigány (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Die drei Zigeuner (Német)
A három veréb (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die drei Spatzen (Német)
A haza (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Die Heimat (Német) [video]
A hintaszék az elhagyott teraszon (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse (Német)
A hírnök rózsa ébred (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Erste Rosen erwachen] (Német)
A hó karácsonyi dala (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Schneelied zu Weihnachten (Német)
A Hold-Hegy-Bagoly (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Mondberg-Uhu (Német)
A holdbárány (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Mondschaf (Német)
A kabaré után (Magyar) ⇐ Hennings, Emmy :: Nach dem Cabaret (Német)
A Kaukázusban (Magyar) ⇐ Günderode, Karoline von :: Der Kaukasus (Német)
A kedv (Magyar) ⇐ Dach, Simon :: Die Lust (Német)
A kedves halála (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Tod der Geliebten (Német)
A kedves Télapó (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Der liebe Weihnachtsmann (Német)
A kedvesem szívét nagyon bezárta (Magyar) ⇐ Rückert, Friedrich :: Mein Liebchen hat das Herz sich abgeschlossen (Német)
A kertben (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Im Garten (Német)
A két lánytestvér (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Die Schwestern (Német)
A kétségbeesett bolond (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Narr in Verzweiflung (Német)
A költő munkadala (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Dichters Arbeitslied (Német)
A látható élet balladája (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Ballade des äusseren Lebens (Német) [video]
A leendő feleségemnek (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: An meine Künftige (Német)
A múló év illata árad (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Német)
A múló évből terád nevet (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Német)
A münsteri király (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der König von Münster (Német)
A nagy és a kis kutya vagy Packan és Alard (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Der große und der kleine Hund (Német)
A német nyelv (Magyar) ⇐ Logau, Friedrich von :: Die deutsche Sprache (Német)
A nép hangján (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Im Volkston (Német)
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német)
A postakocsis (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Der Postillion (Német)
A pusztán (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Über die Heide (Német)
A szájra (Magyar) ⇐ Hoffmann von Hoffmannswaldau, Christian :: Auf den Mund (Német)
A szamár (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Der Esel (Német)
A szerelem (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Die Liebe (Német)
A szerelem értelmezés szokatlan módja (Magyar) ⇐ Nick, Dagmar :: Unart der Liebe (Német)
A szerelmes (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Liebende (Német)
A szeretettnek (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: An die Geliebte (Német)
A szívem széles óceán... (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Mein Herz ist wie ein See so weit... (Német)
A tavasz dicsérete (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Lob des Frühlings (Német)
A tavasz előérzete (Magyar) ⇐ Paoli, Betty :: Frühlingsahnen (Német)
A tavasz. Az első májusi reggelen (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Der Frühling, Am ersten Maimorgen (Német)
A távoli lant (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Die ferne Laute (Német)
A távoli M.-hez (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: An die entfernte M (Német)
A templomban (Magyar) ⇐ Busse, Carl (Hermann) :: In der Kirche (Német)
A tolvaj leány (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Diebin (Német)
A törtető (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Der Streber (Német)
A törvények ellen (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Gegen die Gesetze (Német)
A tubákos doboz (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Die Schnupftabakdose (Német)
A vadkecske és a lábatlangyík (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Geiss und Schleiche (Német)
A vándor éji dala (I.) (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied ( I. ) (Német)
A vándor éji dala II (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied II. (Német)
A város (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Die Stadt (Német)
A vég kezdete (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Beginn des Endes (Német)
A vezeklő ember (Magyar) ⇐ Ball, Hugo :: Der Büßer (Német)
A világ mindig szép (Magyar) ⇐ Brockes, Barthold Heinrich :: Die Welt ist allezeit schön (Német)
A világ velem jól elbánt (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: Die Welt war mir zuwider… (Német)
A zene dicsérete (Magyar) ⇐ Salieri, Antonio :: Das Lob der Musik (Német) [video]
Acheroni borzongás (Magyar) ⇐ Liliencron, Detlev von :: Acherontisches Frösteln (Német)
Ájulás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Ohnmacht (Német)
Alakváltó (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Formentauschend (Német)
Álomerdő (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Traumwald (Német)
Altatódal (Magyar) ⇐ Engelke, Gerrit :: Schlummermelodie (Német)
Amikor a kutya elhunyt (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Als der Hund tot war (Német)
Anyai szív, apai ész (Magyar) ⇐ Gilm zu Rosenegg, Hermann von :: Die Mutter (Német)
Apám sírjánál (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Bei dem Grabe meines Vaters (Német)
Április (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: April (Német)
Archaikus Apolló - torzó (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Archaïscher Torso Apollos (Német)
Arco (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Arco (Német)
Árnyékélet (Magyar) ⇐ Greif, Martin :: Schattenleben (Német)
Az ablaknál könyöklök (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Am Fenster lehn ich (Német)
Az aggastyán (Magyar) ⇐ Klabund :: Der Greis (Német)
Az áhítotthoz (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: An die Ersehnte (Német)
Az almafánál (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Am Apfelbaum (Német)
Az almáskert Borgeby-Gård (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Apfelgarten (Borgeby-Gård) (Német)
Az anya a bölcsőnél (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Die Mutter bei der Wiege (Német)
Az anyákhoz (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: An die Mütter (Német)
Az asra (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Der Asra (Német)
Az ebédidős újság (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Mittagszeitung (Német)
Az egyetlen (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Das Eine (Német)
Az élet forrása (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Lebensquell (Német)
Az élni akarás mámoros dala (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Das trunkene Lied (Német)
Az első hó (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Erster Schnee (Német)
Az én démonom (Magyar) ⇐ Ball, Hugo :: Mein Dämon (Német)
Az erdőben (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Im Walde (Német)
Az eszménykép (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Das Ideal (Német)
Az igazi költő (Ahogy korábban gondolták) (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte) (Német)
Az ismeretlen istennek (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Dem unbekannten Gotte (Német)
Az isteni ideál (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Das Göttliche (Német)
Az öreg molnár (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Der alte Müller (Német)
Az öregkor (Magyar) ⇐ Trojan, Johannes :: Das Alter (Német)
Az örökké vándorló zsidó (Magyar) ⇐ Müller, Wilhelm :: Der ewige Jude (Német)
Az utolsó üdvözlet (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Der letzte Gruß (Német)
Az úton (Magyar) ⇐ Ritter, Anna :: Am Wege (Német)
Azzal akarok járni, kit szeretek (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Ich will mit dem gehen, den ich liebe (Német)
Bajtársam, jó barát (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Der gute Kamerad (Német)
Bent a házban fekszik a holdfény (Magyar) ⇐ Dauthendey, Max :: Mondschein liegt tief in das Haus herein (Német)
Betérés (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Einkehr (Német)
Betyár a Bakonyban (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Der Räuber im Bakony (Német)
Bim, Bam, Bum (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Bim, Bam, Bum (Német)
Bíró képzelődése (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Richterphantasie (Német)
Bölcsen éld meg szerencséd (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Zu Neujahr [Neujahrswunsch] (Német)
Boldognak tartom én azt (Magyar) ⇐ Grillparzer, Franz :: Glücklich, glücklich (Német)
Boldogságom rózsái (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Meine Rosen (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Abschied (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Sauter, Ferdinand :: Abschied (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Abschied (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Abschied (Német)
Casabianca (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Casabianca (Német)
Csábító átka (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Verführer (Német)
Csak egy élet (Magyar) ⇐ Wackernagel, Wilhelm :: Nur ein Leben (Német)
Csak temesd el kedvesed! (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Begrabe nur dein Liebstes! (Német)
Csakhamar eljön a tavasz (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Frühling kommt bald (Német)
Csalódás (Magyar) ⇐ Anton Alfred Noder :: Enttäuschung (Német)
Csalódás (Magyar) ⇐ Dauthendey, Max :: Enttäuschung (Német)
Csend (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ruhe (Német)
Dal (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Lied (Német)
Dalokat éneklek... (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Im Winter trink ich und singe Lieder (Német)
Délidő (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Mittag (Német)
Ég veled (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Lebe wohl (Német)
Egy fülig szerelmes éneke (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Lied eines Verliebten (Német)
Egy hajómanó feleség levele urához (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Brief einer Klaubauterfrau (Német)
Egy ifjú szeret egy leányt (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Ein Jüngling liebt ein Mädchen (Német)
Egy öreg koldusasszony temetése (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Begräbnis einer alten Bettlerin (Német)
Egy öregasszony tanácsa (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Rat einer Alten (Német)
Egy részeg estén (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Betrunkener Abend (Német)
Egy rózsának (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: An eine Rose (Német)
Egy szálló rózsaág (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Ein Rosenzweig (Német)
Egyesek a mindennapokban (Magyar) ⇐ Kalkowska, Eleonore :: Alltag (Német)
Egymásnak lettek teremtve… (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Gleich und Gleich (Német)
Éjfélkor (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Um Mitternacht (Német)
Éjszaka az erdőben (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Nachts im Wald (Német)
Életértelmezés, avagy az élet értelme (Magyar) ⇐ Ebner-Eschenbach, Marie von :: Lebenszweck (Német)
Életutad járván bölcsen (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Willst Du klug durchs Leben wandern (Német)
Életutazás (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Lebensfahrt (Német)
Elise Fontanehoz (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: An Elise Fontane (Német)
Elragadtatással Laurához (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Die Entzückung an Laura (Német)
Élt egy király Thule várában (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Der König von Thule (Német)
Éltem delelőjén 1. (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Éltem delelőjén 2. (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Elveszett (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Verloren (Német)
Ember, ne helyezd magad a természet fölé! (Magyar) ⇐ Kerner, Justinus :: Mensch, stelle dich nicht über die Natur! (Német)
Emberek (Magyar) ⇐ Christen, Ada :: Menschen (Német)
Emíliához (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: An Emilie (Német)
Én (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Ich (Német)
Erdei magány (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Waldeinsamkeit (Német)
Erdőszélen (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Am Walde (Német)
Este (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Abends (Német)
Este (Magyar) ⇐ Ritter, Anna :: Abend (Német)
Esti dal (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Abendlied (Német)
Eszembe jutsz… (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nähe des Geliebten (Német) [video]
Fájdalom (Magyar) ⇐ Kalkowska, Eleonore :: Schmerz (Német)
Február (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Februar (Német)
Február (II) (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Februar (II) (Német)
Február II. (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Februar (II) (Német)
Felejthetetlen (Magyar) ⇐ von Puttkamer, Alberta :: Unvergessen (Német)
Felejthetetlen lányka, hol vagy te most? (Magyar) ⇐ Lenz, Jakob Michael Reinhold :: Wo bist du itzt (Német)
Felhő (Magyar) ⇐ József Attila :: Wolke (Német)
Felhő, nyújtsd kezed nékem… (Magyar) ⇐ Kulmann, Elisabeth :: 05. Reich mir die Hand, o Wolke (Német)
Felvillanás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Aufblick (Német)
Fennkölt dal (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Hohes Lied (Német)
Fogd be mindkét szemem (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Schließe mir die Augen beide (Német)
Földi magányosság (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Feldeinsamkeit (Német)
Frici Ferenchez (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Fritze an Franz (Német)
Ha nem lenne élesztő… (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Gäb's keine Hefe... (Német)
Ha rendőrló fül hallgatózik… (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Polizeipferd (Német)
Ha te még soha... (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Hast du noch nie... (Német)
Hallgatás (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Schweigen (Német)
Hangulatos alkonykép (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Stimmungsbild (Német)
Hat ellentét öt sorban (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Das Sprichwort spricht (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Leuthold, Heinrich :: Heimkehr (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Heimkehr (Német)
Hiába (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Umsonst (Német)
Hiúság (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Eitelkeit (Német)
Hívás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Ruf (Német)
Holdfény ittas hársvirágok (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Mondscheintrunkene Lindenblüten (Német)
Holdfényes éj (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Mondnacht (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Heimweh (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Sturm, Julius :: Heimweh (Német)
Hóvirág (Magyar) ⇐ Rückert, Friedrich :: Schneeglöckchen (Német)
Hűség (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Treue (Német)
Hűvös kora tavasz (Magyar) ⇐ Wildgans, Anton :: Vorfrühling (Német)
Idegenben (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: In der Fremde (Német)
Idő, te körforgás! (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: O Zeit und Ewigkeit! (Német)
Ifjú lovak, csikó csapat (Magyar) ⇐ Boldt, Paul :: Junge Pferde (Német)
Iniciálé (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Initiale (Német)
Irányítsd bár halkan a lépted (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Geh so stille du magst deine Wege (Német)
Irigység nélkül (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ohne Neid (Német)
Itt a tavasz! (Magyar) ⇐ Endrikat, Fred :: Frühling ist's (Német)
Január 1851 (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Januar 1851 (Német)
Jó meg szép is a szerelem… (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: (Liebe sagt man schön und richtig...) (Német)
Juli (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Juli (Német)
Juni (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Juni (Német)
Karácsony (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Weihnachten (Német)
Karácsonyi ének (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Weinachtslied (Német)
Karácsonyra (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Zum Weihnachten (Német)
Kék lepke (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Blauer Schmetterling (Német)
Kellemes húsvéti ünnepeket (Magyar) ⇐ Ferdinand von Saar :: Fröhliche Ostern (Német)
Kérdés és válasz (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Frage und Antwort (Német)
Kérdések Istenhez háború idején (Magyar) ⇐ Wildgans, Anton :: Stimme zu Gott im Kriege (Német)
Kérés (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Bitte (Német)
Kertekben őszintén akkor hiszek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das sind die Gärten, an die ich glaube (Német)
Késő ősz (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Spätherbst (Német)
Két biztos kéz (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Die Beiden (Német)
Kétségbeesés (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Verzweiflung (Német)
Ki akarok menni ebből a városból (Magyar) ⇐ Engelke, Gerrit :: Ich will heraus aus dieser Stadt (Német)
Kicsi fiú - nagy jóslata (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Kleiner Knabe (Német)
Kihalt a ház (Magyar) ⇐ Rückert, Friedrich :: Das Haus Ist Leer (Német)
Kijárat (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Ausgang (Német)
Kinek kenyerére nem folyt (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wer nie sein Brot mit Tränen aß (Német)
Királynők, ti dús okosak (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Königinnen seid ihr und reich (Német)
Kis elmélkedés a munkáról (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Arbeit (Német)
Kis virág volt, csinos s szerény (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Sie war ein Blümlein hübsch und fein (Német)
Kit emészt sóvárgás (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nur wer die Sehnsucht kennt (Lied der Mignon) (Német)
Kit gyötör a bánat (Magyar) ⇐ Karl Ferdinand von Fircks :: Drückt wen ein Kummer (Német)
Kőkeménységem (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Meine Härte (Német)
Koldusszerelem (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Bettlerliebe (Német)
Kora tavasz (Magyar) ⇐ Heyse, Paul :: Vorfrühling (Német)
Korf csoda órája (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Korfsche Uhr (Német)
Körtánc (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Rondel (Német) [video]
Közeli remény (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Drohende Aussicht (Német)
kunyhoja elott.. (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: vor seiner hütt (Német)
Légy türelmes... (Magyar) ⇐ Heyse, Paul :: Über ein Stündlein (Német)
Lent a város él (Magyar) ⇐ Bernhard, Thomas :: Unten liegt die Stadt (Német)
Lépre lépett a kismadár (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Es sitzt ein Vogel auf dem Leim (Német)
Les (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Abseits (Német)
Levél a herceghez egy hajtóvadászaton űzetett szarvastól (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Schreiben eines parforcegejagten hirschen an den Fürsten, der ihn parforcegejagt hatte (Német)
Liliomlánykák altatódala (Magyar) ⇐ Arndt, Ernst Moritz :: Lilienmädchens Wiegenlied (Német)
Loreley (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Loreley (Német) [video]
Magasztaló ének (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Das Hohelied (Német)
Mai (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Mai (Német)
Májusi dal (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Mailied (Német)
Március (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Marz (Német)
Marie A. emlékére (Magyar) ⇐ Brecht, Bertolt :: Erinnerung an die Marie A. (Német)
Még mindig (Magyar) ⇐ Walser, Robert :: Wie immer (Német)
Megdermedés (Magyar) ⇐ Müller, Wilhelm :: Erstarrung (Német)
Meghitt látogatás (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Stiller Besuch (Német) [video]
Megtörténhet, ha éjszaka mély (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Manchmal geschieht es in tiefer Nacht (Német)
Menetelés őszi erdőn át (Magyar) ⇐ Klabund :: Gang durch den herbstlichen Wald (Német)
Mi teszel, Uram, ha meghalok? (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Was wirst du tun, Gott, wenn ich sterbe? (Német)
Mindazonáltal… (Magyar) ⇐ Trojan, Johannes :: Dennoch (Német)
Minden dolog (Magyar) ⇐ Brockes, Barthold Heinrich :: Alle Dinge (Német)
Mindennapi ének (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Taglich zu singen (Német)
Mindkettő szamár (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die beiden Esel (Német)
Mint dalos legény... (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Aphorismus zum Thema: Paradies (Német)
Mire jók is a csókok kérded (Magyar) ⇐ Prutz, Robert Eduard :: Du fragst, wozu das Küssen tauge (Német)
Mona Lisa mosolya (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Das Lächeln der Mona Lisa (Német)
Most éj van (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Es ist Nacht (Német)
Mulandóság (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vergänglichkeit (Német)
Munkások vagyunk mi… (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Werkleute sind wir... (Német)
Nagyon kifogásolhatók tetteink (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Sehr tadelnswert ist unser Tun (Német)
Naplemente (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Sonnenuntergang (Német)
nedves vers (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: nasses gedicht (Német)
Nehéz órán (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Aus schwerer Stunde (Német)
Nem angyalka Földön az ember (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Nicht artig (Német)
Nem kell (az) életet megérteni (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du musst das Leben nicht verstehen (Német)
Nem kész ajkad nyílni beszédre (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Du willst es nicht in Worten sagen (Német)
Nincs maradás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Kein Bleiben (Német)
Növekvő körökben élem az éltem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Német)
Novemberi ünnep (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Novemberfeier (Német)
Nyári kép (Magyar) ⇐ Hebbel, Friedrich :: Sommerbild (Német)
Nyugalom (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ruhe (Német)
Októberi ének (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Oktoberlied (Német)
Öltözet (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Toilette (Német)
Örömittas tavaszsóhaj (Magyar) ⇐ Brockes, Barthold Heinrich :: Frühlings-Seufzer (Német)
Ősszel (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Im Herbst (Német)
Ősz (Magyar) ⇐ Geibel, Emanuel :: Herbst (Német)
Ősz (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Herbst (Német)
Ősz a folyón (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Herbst im Fluss (Német)
Ősz a tengerben (Magyar) ⇐ Rodenberg, Julius :: Herbst im Meere (Német)
Őszi este (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Herbst-Abend (Német)
Őszi kép (Magyar) ⇐ Hebbel, Friedrich :: Herbstbild (Német)
Őszi nap (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Herbsttag (Német) [video]
Őszi szél rázza a fákat (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Der Herbstwind rüttelt die Baume (Német)
Őszi szonett (Magyar) ⇐ Zweig , Stefan :: Herbstsonett (Német)
Őt mióta láttam (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Seit ich ihn gesehen (Német)
Otthon vagyok nappal s álom között (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum.] (Német)
Otthontalanul (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Vereinsamt (Német)
Ötven éven túl a férfi... (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Der Mann von fünfzig Jahren (Német)
Preller Ágnesnek (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: An Agnes Preller (Német)
Reggel (Magyar) ⇐ Ritter, Anna :: Morgen (Német)
Reggeli séta (Magyar) ⇐ Falke, Gustav :: Morgengang (Német)
Régi szerelem (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Alte Liebe (Német)
Remény (Magyar) ⇐ Geibel, Emanuel :: Hoffnung (Német)
Római kút (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Der römische Brunnen (Német)
Rózsa, te ragyogva.. (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Rosen, ihr blendenden (Német)
Schleswig-Holsteinből (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Aus Schleswig-Holstein (Német)
Séta őszi estben (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Stiller Gang (Német)
Sírfelírat (Magyar) ⇐ Ebner-Eschenbach, Marie von :: Grabschrift (Német)
Sóhajtás (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Stoßseufzer (Német)
Sok ezer év (Magyar) ⇐ Allmers, Hermann Ludwig :: Viel tausend Jahr (Német)
Sorsról és halálról (Magyar) ⇐ Heyse, Paul :: Über Tod und Schicksal (Német)
Sosem fogom bevallani (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ich werde nicht enden zu sagen (Német)
Spanyolból vett dal (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Lied aus dem Spanischen (Német)
Szabadságdal (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Ein Freiheitslied (Német)
Szamár és fülemüle (Magyar) ⇐ Bürger, Gottfried August :: Die Esel und die Nachtigallen (Német)
Szép (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Schön-Rohtraut (Német)
Szép szemed halálos csillag (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Augen, sterblich schöne Sterne (Német)
Szeptember 1857 (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: September 1857 (Német)
Szeptemberi reggel (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: September-Morgen (Német)
Szerelem (Magyar) ⇐ Prutz, Robert Eduard :: Liebe (Német)
Szerelem (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Liebe (Német)
Szerelmes vagyok! (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich liebe! (Német)
Szerelmük mély, mint a tenger (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: (Die Liebe war nicht geringe...) (Német)
Szerencsés utazást! (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Glück auf die Reise! (Német)
Színesek ruháim… (Magyar) ⇐ Klabund :: Grün sind meine Kleider... (Német)
Szívesen időznék még e völgyben (Magyar) ⇐ Novalis :: Gern verweil ich noch im Tale (Német)
Szívnek a csúcsára kitéve… (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens (Német)
Szonett Eadhoz 30. (Magyar) ⇐ Wildgans, Anton :: Sonett an Ead 30. (Német)
Szonettek Orpheuszhoz I/21 (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Sonette an Orpheus I/21. (Német)
Találkozás (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Begegnung (Német)
Tavaszi bizakodás (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Frühlingsglaube (Német)
Te hűtlen ifjúság... (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Jugendflucht (Német)
Tél (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Winter (Német)
Téli éjszaka (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Winternacht (Német)
Templomtorony harang hangja (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Auf einem Kirchturm (Német)
Tengernél állt a lányka (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Das Fräulein stand am Meere (Német)
Theodor Mommsennek (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: An Theodor Mommsen (Német)
Theodora von der Mühl asszonynak (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Für Frau Theodora von der Mühl (Német)
Túl kora ősz (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Verfrühter herbst (Német)
Túlerő (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Übermacht (Német)
Tűzpiros rózsa (Magyar) ⇐ Brockes, Barthold Heinrich :: Flammende Rose (Német)
Újévre (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Zu Neujahr [Neujahrswunsch] (Német)
Utcák kihaltak, csendes az éjjel (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen (Német)
Útidal (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Reiselied (Német)
Utolsó betérés (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Letzte Einkehr (Német)
Vadászdal (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Jagerlied (Német)
Vadrózsa (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Heidenröslein (Német)
Vagy csendesség (Magyar) ⇐ Rückert, Friedrich :: Du bist die Ruh' (Német)
Vágyod a szépet (Magyar) ⇐ Rückert, Friedrich :: Liebst du um Schönheit (Német)
Vágyakozás (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Sehnsucht (Német)
Valamit a szamárról (Magyar) ⇐ Bötticher, Georg :: Etwas vom Esel. (Német)
Vándor a hómezőn (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Wanderer im Schnee (Német)
Váratlan találkozás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Begegnung (Német)
Varázs (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Bann (Német)
Vezérlőszó (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Leitwort (Német)
Vigasz (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Trost (Német)
Vigasz (Magyar) ⇐ Fontane, Theodor :: Trost (Német)
Virág belenéz, kacsint mind (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Es schauen die Blumen alle (Német)
Visszatekintés (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Rückgedenken (Német)
Viszontlátásra! (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Auf Wiedersehen (Német)
Visztula (Magyar) ⇐ Boldt, Paul :: Weichsel (Német)
Vitorlás (kereskedelmi) hajók (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Segelschiffe (Német)
Wandesbecki dalocska (Magyar) ⇐ Claudius, Mathias :: Das Wandesbecker Liedchen (Német)
Zivatar után (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Nach dem Gewitter (Német)
Zuleikának (6.) (Magyar) ⇐ Bodenstedt, Friedrich von :: Die Lieder des Mirza-Schaffy (I) (Német)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap