Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Tauber Ferenc oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről

 
Tauber Ferenc
(1960–)
de 
 
hu 
 

Fordítások

„Ne má’!“ szólt a vízisikló (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: „Nein,“ schimpfte die Ringelnatter (Német)
A csönd (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Stille (Német) [video]
A FAL (Magyar) ⇐ Kunze, Reiner :: Die Mauer (Német)
A farkasokról (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Von den Wölfen (Német)
A halotti ágynál (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Am Totenbett (Német)
A hasonmás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Der Doppelgänger (Német)
A hősies pudli (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der heroische Pudel (Német)
A kukac (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: Die Made (Német)
A lazac (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Salm (Német)
A levélbélyeg (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Die Briefmarke (Német)
A molylepke (Magyar) ⇐ Melk, Gaby :: Die Motte (Német)
A művészet vége (Magyar) ⇐ Kunze, Reiner :: Das Ende der Kunst (Német)
A nátha (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Schnupfen (Német)
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német) [video]
A szerelmes hölgy levele (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Die Liebende schreibt (Német)
Anyagok a legismertebb, olasz eredetű versforma egyfajta kritikájához (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Materialien zu einer Kritik der bekanntesten Gedichtform italinischen Ursprungs (Német)
Archaïkus Apollo-torzó (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Archaïscher Torso Apollos (Német)
Az éjszaka már elmúlt (Magyar) ⇐ Klepper, Jochen :: Die Nacht ist vorgedrungen (Német)
az új plakát (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: das neiche blagat (Német)
Bécsi átváltozás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Wiener Verwandlung (Német)
BOLDOG ÁLLAT (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: TIER IM GLÜCK (Német)
Csendes téli úton (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Stille Winterstraße (Német)
Dupla találkozás Sperlonga strandján (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Doppelte Begegnung am Strand von Sperlonga (Német)
Életem gyűrűi körkörös körök (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Német) [video]
egy özönvíz után (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: noch ana sindflud (Német)
Eltűnt egy napon az ... (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Der Tag, an dem das ... verschwand (Német)
Emberi, mit... (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: "Die Leute sagen immer..." (Német)
Epigramma (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Sinngedicht (Német)
Fájdalom (Magyar) ⇐ Kalkowska, Eleonore :: Schmerz (Német)
Fájós ujj (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Schlimmer Finger (Német)
három vers a móninak – 2 (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: drei gedichta fia d moni – 2 (Német)
Hat-ár-i-dő (Magyar) ⇐ Kunert, Günter :: Frist (Német) [video]
Hivatalos közlemény (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: Amtliche Mitteilung (Német)
Jó, s kedves (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Gut und lieb (Német)
Két asztal távra (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Zwei Tische weiter (Német)
Kikötői kocsma (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Hafenkneipe (Német)
Klónozás (Magyar) ⇐ Raabe, Max :: Klonen (Német)
Kötéltáncos (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Seiltänzer (Német)
Lehetetlen eset esett meg (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die unmögliche Tatsache (Német)
Leszámolnál-e... (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Was klagst du an... (Német)
Megrendíthető légy, de ellent is állj! (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Bleib erschütterbar und widersteh (Német)
Miért lehetetlen a csendről beszélni (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Über dieUnmöglichkeit, von der Stille zu reden (Német)
Minden ember, ha kicsi, ha nagy (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: (Alle Menschen groß und klein...) (Német)
Mindent a művészről (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Alles über den Künstler (Német)
Mona Lisa mosolya (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Das Lächeln der Mona Lisa (Német)
Napraforgó (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Sonnenblumen (Német)
Nietzsche (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Nietzsche (Német)
Önhittség (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Eitelkeit (Német)
Önhittség/2 (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Eitelkeit (Német)
ROMA TIBURTINA-FIUMICINO AEREOPORTO (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: ROMA TIBURTINA-FIUMICINO AEREOPORTO (Német)
Rondó (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Rondel (Német) [video]
Szeptember (Magyar) ⇐ Huchel, Peter :: September (Német)
Szombat esti láz (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Samstagabendfieber (Német)
Találó név (Cuna mi?) (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Namensfindung (Tsunami und Nachnami) (Német)
Találkozás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Das Treffen (Német)
Te, sötétség (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du Dunkelheit (Német)
Tényleg fontos, ő a lényeg (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wirklich, er war unentbehrlich (Német)
Vannak éjek, csoda-fehérek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Es gibt so wunderweiße Nächte (Német) [video]
Vígasz és tanács (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Trost und Rat (Német)
Vígasz a versben (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Trost im Gedicht (Német)
Záró darab (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Schlußstück (Német)

(Az oldal szerkesztője: Tauber Ferenc)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap