Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Artmann, H. C.: egy özönvíz után (noch ana sindflud Magyar nyelven)

Artmann, H. C. portréja

noch ana sindflud (Német)

noch ana sindflud
san olawäu
de fenztabreln fafäud –
ka fogl singd mea en de bam
und de kefa schwiman en d lokn
med n bauch in da hee..

waun s d an bam beilsd
foen da dropfm aum huad
und en de kino drin
riacht s noch hei- und woefisch
de wos en ole rein xessn san..

noch ana sindflud
san olawäu
de fenztabreln fafäud –
owa mia san ole dasoffm
und kenan s goa nima seng
wia de gaunzn kefa so fakead daheaschwiman
mia kenan s a nima gschbian
wia r uns de owebeildn dropfm
fon de bam aum huad drepfön
uns ged a des gschraa fon de fegl nima r oo
und unsa nosn riacht nedamoe an schbenala mea
geschweige den an hei- oda woefisch..

noch ana sindflud
sama r ole medaranaund
saumt de hextn beag 
d a s o f f m ...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrikline.org/de

egy özönvíz után (Magyar)

egy özönvíz után
minduntalan
rohad az ablakdeszka –
madárdal nem szól már a fákon
a bogarak ott úsznak a tócsákban
és a hasuk van fölül.

ha megrázol egy fát
sok csöpp pörög a kalapodon
és benn a mozikban
cápa- meg bálnaszag van
ami beletelepedett mindbe ..

egy özönvíz után
minduntalan
rohad az ablakdeszka –
de mi mind belefulladtunk
és már nem is látjuk
ahogy a sok bogár fölfordulva
úszkál felénk
már nem érezzük
hogy a lerázott csöppek
a fákról a kalapra pötyögnek
már a madarak rikoltozása se hiány-
zik
orrunk már nem érzi
a snecit se
nemhogy a cápát vagy bálnát..

egy özönvíz után
mi így együtt
a legmagasabb hegyek is
m e g n y u v a d t u n k...



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap