HAP Grieshaber (Német)
Im Herzen der Welt
schneidet er
die Welt
in unser Herz.
Menschen Tiere Pflanzen
Dinge
atmen
im unendlichen
Formen- und Farben-Spiel.
Wir schauen
und
staunen.
(Ausländer 1984, 48) Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.literaturepochen.at |
|
|
HAP Grieshaber* (Magyar)
A világ szívében az ő metszete a világ szívünkben. Emberek állatok növények tárgyak lélegzenek végtelen sok alakban és színjátékban. Mi nézzük és álmélkodunk. *Helmut Andreas Paul Grieshaber vagy HAP Grieshaber (1909-1981) német képzőművész. Fő kifejezési formája a nagyméretű, absztrakt fametszet.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.irodalmiszemle.bici.sk |
|
|