Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bachmann, Ingeborg: Minden nap (Alle Tage Magyar nyelven)

Bachmann, Ingeborg portréja

Vissza a fordító lapjára

Alle Tage (Német)

Der Krieg wird nicht mehr erklärt,

sondern fortgesetzt. Das Unerhörte

ist alltäglich geworden. Der Held

bleibt den Kämpfen fern. Der Schwache

ist in die Feuerzonen gerückt.

Die Uniform des Tages ist die Geduld,

die Auszeichnung der armselige Stern

der Hoffnung über dem Herzen.

 

Er wird verliehen,

wenn nichts mehr geschieht,

wenn das Trommelfeuer verstummt,

wenn der Feind unsichtbar geworden ist

und der Schatten ewiger Rüstung

den Himmel bedeckt.

 

Er wird verliehen

für die Flucht von den Fahnen,

für die Tapferkeit vor dem Freund,

für den Verrat unwürdiger Geheimnisse

und die Nichtachtung

jeglichen Befehls.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.deutschelyrik.de

Minden nap (Magyar)


Háborút már nem üzennek,

az csak folytatódik. Hihetetlen,

ám így van már minden nap. A hős

a harcból kimarad. A gyenge

lép a tűzvonalba elő.

Türelem a napi egyenruha,

érdemrend a csenevészke csillag,

a reményé, a szíveden.


Megítélik azt,

ha elmúlt minden,

ha elnémult a pergőtűz,

ha ellenfeled láthatatlan lett,

és örök páncél árnyéka

fedi be az eget.


Megítélik azt,

ha elinalsz a frontról,

ha hősként harcolsz barátod ellen,

ha érdemtelen titkokat elárulsz,

és hidegen hagy

minden parancs.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap