Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bachmann, Ingeborg: Ami igaz (Was wahr ist Magyar nyelven)

Bachmann, Ingeborg portréja

Was wahr ist (Német)

Was wahr ist, streut nicht Sand in deine Augen,
was wahr ist, bitten Schlaf und Tod dir ab
als eingefleischt, von jedem Schmerz beraten,
was wahr ist, rückt den Stein von deinem Grab.

Was wahr ist, so entsunken, so verwaschen
in Keim und Blatt, im faulen Zungenbett
ein Jahr und noch ein Jahr und alle Jahre -
was wahr ist, schafft nicht Zeit, es macht sie wett.

Was wahr ist, zieht der Erde einen Scheitel,
kämmt Traum und Kranz und die Bestellung aus,
es schwillt sein Kamm und voll gerauften Früchten
schlägt es in dich und trinkt dich gänzlich aus.

Was wahr ist, unterbleibt nicht bis zum Raubzug,
bei dem es dir vielleicht ums Ganze geht.
Du bist sein Raub beim Aufbruch deiner Wunden;
nichts überfällt dich, was dich nicht verrät.

Es kommt der Mond mit den vergällten Krügen.
So trinkt dein Maß. Es sinkt die bittre Nacht.
Der Abschaum flockt den Tauben ins Gefieder,
wird nicht ein Zweig in Sicherheit gebracht.

Du haftest in der Welt, beschwert von Ketten,
doch treibt, was wahr ist, Sprünge in die Wand.
Du wachst und siehst im Dunkeln nach dem Rechten,
dem unbekannten Ausgang zugewandt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.sk-kultur.de/poetmail/970513.htm

Ami igaz (Magyar)

Ami igaz, nem hinthet port szemedbe,
ami igaz, alvást, halált kivet
belőled, hallgatva fájdalmaidra,
ami igaz, ellöki sírodról a követ.

Ami igaz, lehullva, elmosódva,
csírában, levélben alakját felveszi;
egy év és még egy év és minden évünk:
ami igaz, nem teszi a kort, hanem jóváteszi.

Ami igaz, megfésüli a földet,
álom, elrendelés, koszorú jön vele.
Fésűje min taréj duzzad: beléd meríti,
kihörpöl, és lopott gyümölccsel van tele.

Ami igaz, jöhet a prédálás előtt is,
melyben tán az Egész rád háruló.
A zsákmánya te vagy, sebedet felszakítja:
nem támad semmi rád, ami nem áruló.

És megkeseredett korsóival a Hold jön.
Idd ki poharad. A keserű is lemúl.
Galambnak habcsomó tapad tollazatára:
még egy gally sem marad bántatlanul.

Itt ragadsz a világban, láncra verve,
de ami igaz, falakat repeszt.
Sötétben virrasztva vársz az Igazra;
a nem látott kijáratot keresd.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://musessquare.blogspot.com/2010/08

minimap