Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bachmann, Ingeborg: Megyünk (Wir gehen, die Herzen im Staub Magyar nyelven)

Bachmann, Ingeborg portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Wir gehen, die Herzen im Staub (Német)

Wir gehen, die Herzen im Staub,

und lange schon hart am Versagen.

Man hört uns nur nicht, ist zu taub,

um das Stöhnen im Staub zu beklagen.

 

Wir singen, den Ton in der Brust.

Dort ist er noch niemals entsprungen.

Nur manchmal hat einer gewußt:

wir sind nicht zum Bleiben gezwungen.

 

Wir halten. Beenden den Trott.

Sonst ist auch das Ende verdorben.

Und richten die Augen auf Gott:

wir haben den Abschied erworben!

 

*

 

Es könnte viel bedeuten: wir vergehen,

wir kommen ungefragt und müssen weichen.

Doch daß wir sprechen und uns nicht verstehen

und keinen Augenblick des ändern Hand erreichen,

 

zerschlägt so viel: wir werden nicht bestehen.

Schon den Versuch bedrohen fremde Zeichen,

und das Verlangen, tief uns anzusehen,

durchtrennt ein Kreuz, uns einsam auszustreichen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://musessquare.blogspot.com

Megyünk (Magyar)

Megyünk, szívünk a porba hullt,

közel a csőd, minden hiába,

süket fülekre találunk, az út

porában jajgatót senki se szánja.

 

Dalolunk, bensőnkben a hang,

de a felszínre sose tört ki.

Egyikünk néha tudta csak:

maradásunk nem kéri senki.

 

Megállunk. Már nem baktatunk.

Másként rosszra fordul a vég is.

Szemünk az égre emeljük: Urunk,

méltók lettünk mi a búcsúra mégis!

 

*

 

Sokat jelentene: elmenni innen,

kérdezetlen jönni s kitérni újra.

De hogy beszélünk s nincs ami segítsen

megérteni egymást, s arra se futja,

 

hogy kezet fogjunk: elsöpri a létünk.

S ha próbálkozunk, lesi idegen jel:

a vágyat, hogy egymás szemébe nézzünk,

kioltják, áthúzzák egy kereszttel.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://musessquare.blogspot.com

minimap