Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Baechtold, Jakob: A kakas (Der Hahn Magyar nyelven)

Der Hahn (Német)


Horch, horch!

Der Hahn ist auch schon wach!

So früh, Herr Hahn? Kaum graut der Tag,

da kommt mit stolzen Schritten,

der Hahn einher geschritten.


Und kikriki! Hof ein Hof aus!

Da muss der höchste ton heraus.

Er kann sich nicht bezwingen,

sein Morgenlied zu singen.


Ja, ja ich hör es, wackrer Hahn,

du kündest uns den Morgen an

und mahnst uns durch dein Krähen,

fein zeitig aufzustehen.


Du rufst uns zu:

Die Morgenstund, ihr Leute,

die hat Gold im Mund,

steht auf, ihr fleiß´gen Kinder,

jetzt lernt ihr viel geschwinder.


Drum kräh nur fort durch Hof und Haus,

in einem Nu bin ich heraus;

magst nun die Faulen wecken,

die sich erst lange strecken.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

A kakas (Magyar)

Halld, halld!

A kakas is már ébren ballag!

Ily korán, Kakas uram? Még alig pirkad,

ott jön ő és büszkén lépdel,

a kakas, egy öntelt képpel.

 

Kukorékolgat ide- oda

és nagy hanggal tovább adja,

nem tud tőle ő megválni,

a reggeli dalnak ellenállni.

 

Igen, hallom, te derék kakas,

reggel a hangod igen magas,

a lármád az emlékeztet

és időben finoman felkelt.

 

Hangod az hozzánk száll:

Kora reggel, ti emberek

az arany most rátok talál,

és ha gyorsan elindultok

most jobban is tanultok.

 

Csak kukorékolj te még tovább,

egy pillanat 's én megyek odább;

ébreszd kik még lustálkodnak,

kik sokáig nyújtózkodnak.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap