Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Baechtold, Jakob: A kakas (Der Hahn Magyar nyelven)

Der Hahn (Német)


Horch, horch!

Der Hahn ist auch schon wach!

So früh, Herr Hahn? Kaum graut der Tag,

da kommt mit stolzen Schritten,

der Hahn einher geschritten.


Und kikriki! Hof ein Hof aus!

Da muss der höchste ton heraus.

Er kann sich nicht bezwingen,

sein Morgenlied zu singen.


Ja, ja ich hör es, wackrer Hahn,

du kündest uns den Morgen an

und mahnst uns durch dein Krähen,

fein zeitig aufzustehen.


Du rufst uns zu:

Die Morgenstund, ihr Leute,

die hat Gold im Mund,

steht auf, ihr fleiß´gen Kinder,

jetzt lernt ihr viel geschwinder.


Drum kräh nur fort durch Hof und Haus,

in einem Nu bin ich heraus;

magst nun die Faulen wecken,

die sich erst lange strecken.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

A kakas (Magyar)

Fül! Hallj!

Kakas úr, mért e zaj?

Alig pislákol még a haj-

nal! S ő jön büszke lépttel,

fórsriftosan belépdel.


Pitvarba be, udvarba ki!

Kukurikú, kikirikí!

Akarva-akaratlan,

mint tűzön forr a katlan.


Jó, jó, hallom, te hős kakas,

kürtölsz, hogy hajnalunkra hass.

Szép kukorékolásod,

ám ez a lárma már sok!


Bíztat szavad:

Korán kelni, ti népek,

arany lelése végett!

A nebuló siessen

biflázni szélsebessen!


No, kurjants még egy jó nagyot,

egy pillanat s talpon vagyok;

zavard csak fel a lustát,

a vénasszonyt s a fruskát.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap