Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ball, Hugo: A vezeklő (Der Büßer Magyar nyelven)

Ball, Hugo portréja

Der Büßer (Német)

Verdorrt der Mund und trocken die Gedärme
So tanze ich um meinen eignen Schatten.
Aus meinem Bette spiel ich mit den Ratten
Und sauge aus den Fingern mir die Wärme.

Damit ich mich nicht allzu bitter härme
Ließ eine güt'ge Macht mein Herz ermatten.
Die Sehnsucht starb. Nur meine nimmersatten
Verflogenen Ohren hängen noch am Lärme.

Da ich mich also in mir selbst verfangen
Bin ich auch meinen Häschern nicht entgangen
Und teile die Gemeinschaft schriller Käuze.

Im Lappenkleide und bedeckt mit Schorfen
Werd täglich ich den Wärtern vorgeworfen,
Die striegeln mich mit einem Eisenkreuze.



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásahttp://www.gedichte.xbib.de

A vezeklő (Magyar)

Szájszárazsággal, kiaszott belekkel
Táncolom körül önnön csonka árnyam.
Patkánysereggel játszunk, én s az ágyam,
Ujjamból szívom ki, ha testmeleg kell.

Hogy ne gyötörjem magam este-reggel,
Egy jó Hatalom szívem őrli lágyan.
Kimúlt a vágy, dobhártyámban hiány van,
De még lármákra vár. Jönnek sereggel.

Be vagyok saját kalodámba zárva,
Bérenceim sem hajszolnak hiába,
S huhogó társaságom nem ereszt el.

Csupa folt fedi varas, durva bőröm,
Magammal osztozom száz rémes őrön,
Kik testem csutakolják vaskereszttel.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap