Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Becher, Johannes R.: Úgy ment el… (Er ist geschieden… Magyar nyelven)

Becher, Johannes R. portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Er ist geschieden… (Német)

Er ist geschieden, wie er lebte. Streng,
Und die Größe einte uns: die Strenge.
Uns beiden war vormals die Welt zu eng.
Wir blieben einsam im Gedränge.

Unwürdig wäre ein: nihil nisi bene.
Der Juli summt ein Lied dir: „Muß i denn…”
Mein Vers weint eine harte Träne,
Denn er nahm Abschied von uns: Gottfried Benn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.carsten-gansel.de

Úgy ment el… (Magyar)

Úgy ment el, ahogyan élt: szigorún,
és egy volt bennünk a szigor: e nagyság.
Egykor szűk volt kettőnknek minden út;
e földön te, mint én, magad maradtál.

Nem lenne méltó a „nil nisi bene".
Dalt dong feléd a nyár: „Mért kell nekem..."
Versem sír, kemény, szigorú a könnye,
mert elbúcsuzott tőlünk: Gottfried Benn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaH. G.

minimap