Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bodenstedt, Friedrich von: Régi szerelem (Alte Liebe Magyar nyelven)

Bodenstedt, Friedrich von portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Alte Liebe (Német)

Einst hielt ich Dich umwunde
Mit jugendstarkem Arm:
Die Jugend ist verschwunden,
Doch schlägt mein Herz noch warm.

In meinem Lebensringe
Bist Du der Edelstein,
Und Alles was ich singe,
Sing ich nur Dir allein!



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásaDie Deutsche Gedichtebibliothek Internet

Régi szerelem (Magyar)

Átöleltelek egykor
Karommal téged én:
Letűnt az ifjúságom,
De szívem érted ég.


Magam életkörében
Te vagy a drágakő,
S minden elzengő ének
Tiéd csak drága nő!

 



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
KiadóPüski
Az idézet forrásaGesichter der Verliebtheit
Könyvoldal (tól–ig)93
Megjelenés ideje

minimap