Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Borchert, Wolfgang: Aranka (Aranka Magyar nyelven)

Borchert, Wolfgang portréja

Vissza a fordító lapjára

Aranka (Német)

Ich fühle deine Knie an meinen,
und deine krause Nase
muß irgendwo in meinem Haare weinen.
Du bist wie eine blaue Vase,
und deine Hände blühn wie Astern,
die schon vom Geben zittern.
Wir lächeln beide unter den Gewittern
von Liebe, Leid – und Lastern.



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://gedichte.xbib.de/Borchert
Az idézet forrásahttps://gedichte.xbib.de/Borchert

Aranka (Magyar)

Az enyémhez simul a térded,
orrod fintorgó háza
úgy tűnik, sír, ahogy hajamba mélyed.
Olyan vagy, mint egy kék váza,
s kezeid őszirózsává értek,
remegnek akkor, ha adnak.
Mosolygunk ketten, viharban fakadnak
szerelem, kín – és vétek.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap