Brecht, Bertolt: Nászdal egyszerűbb embereknek (Hochzeitslied Magyar nyelven)
|
Hochzeitslied (Német)Bill Lawgen und Mary Syer Wurden letzten Mittwoch Mann and Frau. (Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!) Als sie drin standen vor dam Standesamt, Wußte er nicht, woher ihr Brautkleid stammt, Aber sie wußte seinen Namen nicht genau. (Hoch!)
Wissen Sie, was Ihre Frau treibt? Nein! Lassen Sie Ihr Lasterleben sein? Nein! (Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!) Billy Lawgen sagte neulich mir Mir genügt ein kleiner Teil von ihr Das Schwein. (Hoch!)
|
Nászdal egyszerűbb embereknek (Magyar)Bill Lawgen és Mary Syer Szerda óta férj és feleség. Éljen, éljen, éljen, rajta hát! S amíg a férj igent mond a templomban Mit se sejt, a nászruha honnan van. De a nő, az se tudja a férje nevét. Vivát!
Tudja-e, mit űz az asszony? Nem! S akar-e ön szebben élni? Nem! Éljen, éljen, éljen, rajta hát! Bill Lawgen igy szólt: Épp elég Ha jut nekem egy fél feleség! A szenny! Vivát!
|