Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: A frankfurti szállodapoéta ((Der Hausknecht in dem »Weidenbusch«) Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja

(Der Hausknecht in dem »Weidenbusch«) (Német)

Der Hausknecht in dem »Weidenbusch«
Zu Frankfurt an dem Main,
Der war Poet, doch immer kurz,
Denn wenig fiel ihm ein.

Ja, sprach er, Freund, wir leben jetzt
In der Depeschenzeit,
Und Schiller, käm er heut zurück,
Wär auch nicht mehr so breit.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.zeno.org/Literatur/M/Busch, +Wilhelm/Gedichte/Kritik+des+Herzens/ %5BDer+Hausknecht+in+dem+%C2% BBWeidenbusch%C2%AB%5D

A frankfurti szállodapoéta (Magyar)

   
A frankfurti „Bozót” hotel
Tart egy szobafiút.
Verset ír, csupa rövidet:
Eszébe annyi jut.

Aszongya: Barátom, korunk
A távirat kora.
Schiller ha feltámadna, szót
Nem szaporítana.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap