Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: Szerelmük mély, mint a tenger ((Die Liebe war nicht geringe...) Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

(Die Liebe war nicht geringe...) (Német)


Die Liebe war nicht geringe.
Sie wurden ordentlich blaß;
Sie sagten sich tausend Dinge
Und wußten noch immer was.

Sie mußten sich lange quälen.
Doch schließlich kam's dazu,
Daß sie sich konnten vermählen.
Jetzt haben die Seelen Ruh.

Bei eines Strumpfes Bereitung
Sitzt sie im Morgenhabit;
Er liest in der Kölnischen Zeitung
Und teilt ihr das Nötige mit.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://gutenberg.spiegel.de/buch/kritik-des-herzens-4125/44

Szerelmük mély, mint a tenger (Magyar)


Szerelmük mély, mint a tenger,
Derék mindkettő, sápadt,
Dolguk számán bámul ember,
Téma belőlük áradt.
 
Soká s nagyon gyötrődtek,
Ám végre mégis eljött,
Hogy ők frigyet kötöttek,
S lelkükre béke ömlött.
 
És harisnya javításkor
Reggel ült csendben a nő,
Férj nejnek újság olvasáskor
Int csak, még mit tegyen ő.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap