Bewaffneter Friede (Német)
Ganz unverhofft, an einem Hügel, Sind sich begegnet Fuchs und Igel.
Halt, rief der Fuchs, du Bösewicht! Kennst du des Königs Ordre nicht? Ist nicht der Friede längst verkündigt, Und weißt du nicht, daß jeder sündigt, Der immer noch gerüstet geht? Im Namen Seiner Majestät Geh her und übergib dein Fell.
Der Igel sprach: Nur nicht so schnell. Laß dir erst deine Zähne brechen, Dann wollen wir uns weiter sprechen!
Und alsogleich macht er sich rund, Schließt seinen dichten Stachelbund Und trotzt getrost der ganzen Welt, Bewaffnet, doch als Friedensheld. Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://de.wikisource.org/wiki/Bewaffneter_Friede |
|
Békésen, de fegyveresen (Magyar)
Először hosszú évek óta Összetalálkozott a Sün s a Róka.
Lator! – Rókánk így orditott. – Hogy mi a törvény, nem tudod? Hogy béke van régóta már És bűnöz, rosszban sántikál Ki pajzsot hord, ki fegyveres? A Király nevében: siess, Páncélt levess, de sebesen!
A Sün szólt: Ne oly hevesen! Előbb törd ki a fogsorod, Aztán szívesen tárgyalok.
Mond, és összegömbölyödik, Tüskés páncélzatban feszít, Nyugodtan vár, de peckesen, Békésen, de fegyveresen.
|