Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: A szamár (Der Esel Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja

Der Esel (Német)


Es stand vor eines Hauses Tor
Ein Esel mit gespitztem Ohr,
Der käute sich sein Bündel Heu
Gedankenvoll und still entzwei.

Nun kommen da und bleiben stehn
Der naseweisen Buben zween,
Die auch sogleich, indem sie lachen,
Verhaßte Redensarten machen,
Womit man denn bezwecken wollte,
Daß sich der Esel ärgern sollte.

Doch dieser hocherfahrne Greis
Beschrieb nur einen halben Kreis,
Verhielt sich stumm und zeigte itzt
Die Seite, wo der Wedel sitzt.



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásaInternet

A szamár (Magyar)

Ott a ház előtti kapunál
fülét hegyezve állt egy szamár,
elmélkedve szénáért kapva
a szájában kettéharapta.
 
Ekkor két kisokos jött erre
mellette megálltak egy percre,
ott rajta nagyokat nevettek
utált szavakkal kötekedtek,
mert ezzel akarták elérni       
a szamár mérgén nevetgélni.
 
De most ez a tapasztalt öreg
tett egy száznyolcvan fokos szöget,
szótlan mutatta hátsó felét
és felette a legyezőjét.
 
 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaA Hét
Megjelenés ideje

minimap