Im Herbst (Német)
Der schöne Sommer ging von hinnen,
Der Herbst, der reiche, zog ins Land.
Nun weben all die guten Spinnen
So manches feine Festgewand.
Sie weben zu des Tages Feier
Mit kunstgeübtem Hinterbein
Ganz allerliebste Elfenschleier
Als Schmuck für Wiese, Flur und Hain.
Ja, tausend Silberfäden geben
Dem Winde sie zum leichten Spiel,
Sie ziehen sanft dahin und schweben
Ans unbewußt bestimmte Ziel.
Sie ziehen in das Wunderländchen,
Wo Liebe scheu im Anbeginn,
Und leis verknüpft ein zartes Bändchen
Den Schäfer mit der Schäferin.
|
Az ősz (Magyar)
Hát innen elvonult a szép nyár, Az ősz, a dús, elérkezett. Szőnek a pókok szerteszét már Sok ünnepi öltözetet. A Jelen Ünnepére fátylat Mesteri hátsólábaik Szőnek, bevetni tündérágyat: Rétek és erdők téreit. Ezer finom ezüstfonállal Lengén játszadozik a szél, Vonulnak légmezőkön által, Nem tudva, hova, mi a cél. Csodaországba húznak egyre, Hol a vágyak tündérmesék, Ahol lágy szálak fűznek egybe Pásztorlányt s pásztorkedvesét.
|