Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: Ebadta ebekadták (Nicht artig Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Nicht artig (Német)

Man ist ja von Natur kein Engel,
Vielmehr ein Welt- und Menschenkind,
Und rings umher ist ein Gedrängel
Von solchen, die dasselbe sind.
 
In diesem Reich geborner Flegel,
Wer könnte sich des Lebens freun,
Würd' es versäumt, schon früh die Regel
Der Rücksicht kräftig einzubläuend.
 
Es saust der Stock, es schwirrt die Rute.
Du darfst nicht zeigen, was du bist.
Wie schad, o Mensch, daß dir das Gute
Im Grunde so zuwider ist.
 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Ebadta ebekadták (Magyar)

Nem angyalnak születtünk: rögnek.
Mik vagyunk? Földi emberek.
Akik körülöttünk nyüzsögnek
velünk egyívású tömeg.

E született tahók honában
Ki élvezné az életet?
Modort sulykolni be korábban
Falra hányt borsó, nem lehet.

Suhog a bot, pattog az ostor.
Ne mutasd, de mi vagy, maradj.
Ember, a jótól, modorostól
Sajnos, de messze van az agy.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap