Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: Mily kár, hogy én nem pap vagyok (Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja

Vissza a fordító lapjára

Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin (Német)

Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin
Das wäre so mein Fach.
Ich bummelte durchs Leben hin
Und dächt' nicht weiter nach.

Mich plagte nicht des Grübelns Qual,
Der dumme Seelenzwist,
Ich wüsste ein für allemal,
Was an der Sache ist.

Und weil mich denn kein Teufel stört,
So schlief ich recht gesund,
Wär wohlgenährt und hochverehrt
Und würde kugelrund.

Käm dann die böse Fastenzeit,
So wär ich fest dabei,
Bis ich mich elend abkasteit
Mit Lachs und Hühnerei.

Und dich, du süsses Mägdelein,
Das gern zur Beichte geht,
Dich nähm ich dann so ganz allein
Gehörig ins Gebet.



FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://www.gedichte-zitate.com/gedichte-wilhelm-busch.html

Mily kár, hogy én nem pap vagyok (Magyar)

Mily kár, hogy én nem pap vagyok.
az lenne a szakmám.
Csak csavarognék egy nagyot
és nem gondolkodnám.
 
Nem kínozna tépelődés,
balga lélek viszály,
tudnám mi a meggyőződés
és mit hoz az aszály.
 
Ördög sem tenne kivételt,
aludnék mint gazda,
kövér lennék, mélyen tisztelt
akárcsak egy vajda.
 
Ha jönne gonosz böjtölés,
nem lenne sült malac,
egy nagyon sovány terítés
csak tojás és lazac.
 
És téged édes szolgalány,
ki örömmel gyónik,
számodra lenne szent talány,
hogy az ima  gyógyít.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap