Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: De kár, hogy csuhás nem vagyok (Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin (Német)

Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin
Das wäre so mein Fach.
Ich bummelte durchs Leben hin
Und dächt' nicht weiter nach.

Mich plagte nicht des Grübelns Qual,
Der dumme Seelenzwist,
Ich wüsste ein für allemal,
Was an der Sache ist.

Und weil mich denn kein Teufel stört,
So schlief ich recht gesund,
Wär wohlgenährt und hochverehrt
Und würde kugelrund.

Käm dann die böse Fastenzeit,
So wär ich fest dabei,
Bis ich mich elend abkasteit
Mit Lachs und Hühnerei.

Und dich, du süsses Mägdelein,
Das gern zur Beichte geht,
Dich nähm ich dann so ganz allein
Gehörig ins Gebet.



FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://www.gedichte-zitate.com/gedichte-wilhelm-busch.html

De kár, hogy csuhás nem vagyok (Magyar)

De kár, hogy pap nem lehetek.
Jól megvónék vele.
Átbumliznám az életet,
Ott egye a fene.

Nem nyúzna semmi gondolat,
Sem lelki nyavalya,
Mindig tudnám egy perc alatt
Hogy kinek mi baja.

Az Ördög nem zavarna, nem,
Álmodnék szépeket,
Volna pocakom és becsem,
És képem is kerek.

S a fránya böjt ha rámrohan?
Megállnám helyemet,
Lazaccal gyötörném magam
Sertés vagy lúd helyett.

Téged meg, édes hajadon,
Kit gyónni hajt a hit,
Magam tennék róla bizon,
Hogy legyen gyónni mit.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap