Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: Varázslatos ikrek (Zauberschwestern Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Zauberschwestern (Német)

Zwiefach sind die Phantasien,
Sind ein Zauberschwesternpaar,
Sie erscheinen, singen, fliehen
Wesenlos und wunderbar.

Eine ist die himmelblaue,
Die uns froh entgegenlacht;
Doch die andre ist die graue,
Welche angst und bange macht.

Jene singt von lauter Rosen,
Singt von Liebe und Genuß;
Diese stürzt den Hoffnungslosen
Von der Brücke in den Fluß.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.aphorismen.de/suche? f_autor=824_Wilhelm+Busch&seite=12

Varázslatos ikrek (Magyar)

Fantázia? Párosan jár,
Varázsikerpár azok!
Feltűnik, cseng, s odavan már,
Csonttalan csodadolog.

Egyike az ég azúrja,
Nagy vidáman rádkacag;
Másika meg beborulva
Fenyeget, torkon ragad.

Ez szép, szava csupa rózsa,
Szerelmet dalol, cseveg;
Az a reményt szerteszórja,
Hídról lök le, vízbe vet.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap