Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Busch, Wilhelm: Kettesben (Zu zweit Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Zu zweit (Német)

Frau Urschel teilte Freud und Leid
Mit ihrer lieben Kuh;
Sie lebten in Herzeinigkeit
Ganz wie auf Du und Du.

Wie war der Winter doch so lang,
Wie knapp ward da das Heu;
Frau Urschel rief und seufzte bang:
O komm, du schöner Mai!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.zeno.org/Literatur/ M/Busch,+Wilhelm/Gedichte/ Zu+guter+Letzt/Zu+zweit

Kettesben (Magyar)

Kebelbarát volt Orsolya
És kedves tehene,
Nem volt vele soha baja,
Tegeződött vele.

Hej de hosszú volt már a tél,
A rét meg de csupasz;
Orsolya sóhajt, így beszél:
Gyere, te szép tavasz!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap