Busta, Christine: Tél a tetők felett (Winter über den Dächern Magyar nyelven)
|
Winter über den Dächern (Német)Diese Tage sind anders geschrieben: rot auf weiß, mit den Füßen grauer, verlauster Tauben, Botschaften der Geduld, hingeduckt durch Schneewind, Wachsam äugend vorm Dickicht der erfrorenen Fenster.
Ungelesene Zeichen mählich verharschten Vertrauens; aber noch kreisen die Flüge über dem Abgrund. Vielleicht doch streut vor Nacht eine Hand das Korn der Gnade, das harte.
|
Tél a tetők felett (Magyar)Más időket írnak most: pirossal a fehérre, szürke, tetvesedő galambok lábai; a türelem követei ők, lapulnak a hófúvásban, éberen figyelnek a fagyott ablakok sűrűje előtt.
Lassan kérgesedő bizalom olvasatlan jelei; de még köröznek a szárnyak a mélység fölött. Talán még a sötétség beállta előtt elszórja egy kéz a kegyelem szilárd magvait.
|