Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Celan, Paul: Die Silbe Schmerz

Celan, Paul portréja

Die Silbe Schmerz (Német)

Es gab sich Dir in die Hand:

ein Du, todlos,

an dem alles Ich zu sich kam. Es fuhren

wortfreie Stimmen rings, Leerformen, alles

ging in sie ein, gemischt

und entmischt

und wieder

gemischt.

 

Und Zahlen waren

mitverwoben in das

Unzählbare. Eins und Tausend und was

davor und dahinter

größer war als es selbst, kleiner, aus-

gereift und

rück- und fort-

verwandelt in

keimendes Niemals.

 

Vergessenes griff

nach Zu-Vergessendem, Erdteile, Herzteile

schwammen,

sanken und schwammen. Kolumbus,

die Zeit-

lose im Aug, die Mutter-

Blume,

mordete Masten und Segel. Alles fuhr aus,

 

frei,

entdeckerisch,

blühte die Windrose ab, blätterte

ab, ein Weltmeer

blühte zuhauf und zutag, im Schwarzlicht

der Wildsteuerstriche. In Särgen,

Urnen, Kanopen

erwachten die Kindlein

Jaspis, Achat, Amethyst – Völker,

Stämme und Sippen, ein blindes

 

E s  s e i

 

knüpfte sich in

die schlangenköpfigen Frei-

Taue –: ein

Knoten

(und Wider- und Gegen- und Aber- und Zwillings- und Tau-

sendknoten), an dem

die fastnachtsäugige Brut

der Mardersterne im Abgrund

buch-, buch-, buch-

stabierte, stabierte.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrikline.de

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap