Celan, Paul: Mennyi csillag (Soviel Gestirne Magyar nyelven)
|
Soviel Gestirne (Német)Soviel Gestirne, die man uns hinhält. Ich war als ich dich ansah – wann? - draußen bei den andern Welten.
O diese Wege, galaktisch, o diese Stunde, die uns die Nächte herüberwog in die Last unsrer Namen. Es ist, ich weiß es, nicht wahr, daß wir lebten, es ging blind nur ein Atem zwischen Dort und Nicht-da und Zuweilen, kometenhaft schwirrte ein Aug auf Erloschenes zu, in den Schluchten, da, wo’s verglühte, stand zitzenprächtig die Zeit, an der schon empor- und hinab- und hinwegwuchs, was ist oder war oder sein wird-,
ich weiß, ich weiß und du weißt, wir wußten, wir wußten nicht, wir waren ja da und nicht dort, und zuweilen, wenn nur das Nichts zwischen uns stand, fanden wir ganz zueinander.
|
Mennyi csillag (Magyar)Mennyi csillag, mind nekünk kínálják. Amikor néztelek – mikor is? – kinn voltam a többi világnál.
Ó, e galaxis-utak, ó, ez az óra, át- mérte nevünk súlyába az éjszakákat. Tudom, nem igaz, hogy éltünk, csak egy lélegzet járt vakon ott és nem-itt és néha közt, üstökösként egy szem cikázott fénye-hunytba, a szakadékban, ott, hol elizzott, csecs-ékesen állt az idő, melyen már fel- s le- és tovanőtt, ami van, volt, vagy lesz -
tudom, tudom és tudod, tudtuk, nem tudtuk, hiszen itt voltunk és nem ott, és néha, mikor köztünk csak a semmi állt, egészen egymáshoz találtunk.
|