Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chamisso, Adelbert von: Das Riesen-Spielzeug

Chamisso, Adelbert von portréja

Das Riesen-Spielzeug (Német)

Burg Niedeck ist im Elsaß der Sage wohlbekannt,
Die Höhe, wo vor Zeiten die Burg der Riesen stand;
Sie selbst ist nun verfallen, die Stätte wüst und leer,
Du fragest nach den Riesen, du findest sie nicht mehr.

Einst kam das Riesen-Fräulein aus jener Burg hervor,
Erging sich sonder Wartung und spielend vor dem Tor,
Und stieg hinab den Abhang bis in das Tal hinein,
Neugierig zu erkunden, wie's unten möchte sein.

Mit wen'gen raschen Schritten durchkreuzte sie den Wald,
Erreichte gegen Haslach das Land der Menschen bald,
Und Städte dort und Dörfer und das bestellte Feld
Erschienen ihren Augen gar eine fremde Welt.

Wie jetzt zu ihren Füßen sie spähend niederschaut,
Bemerkt sie einen Bauer, der seinen Acker baut;
Es kriecht das kleine Wesen einher so sonderbar,
Es glitzert in der Sonne der Pflug so blank und klar.

"Ei! artig Spielding!" ruft sie, "das nehm ich mit nach Haus."
Sie knieet nieder, spreitet behend ihr Tüchlein aus,
Und feget mit den Händen, was da sich alles regt,
Zu Haufen in das Tüchlein, das sie zusammen schlägt;

Und eilt mit freud'gen Sprüngen, man weiß, wie Kinder sind,
Zur Burg hinan und suchet den Vater auf geschwind:
"Ei Vater, lieber Vater, ein Spielding wunderschön!
So Allerliebstes sah ich noch nie auf unsern Höhn."

Der Alte saß am Tische und trank den kühlen Wein,
Er schaut sie an behaglich, er fragt das Töchterlein:
"Was Zappeliches bringst du in deinem Tuch herbei?
Du hüpfest ja vor Freuden; laß sehen, was es sei."

Sie spreitet aus das Tüchlein und fängt behutsam an,
Den Bauer aufzustellen, den Pflug und das Gespann;
Wie alles auf dem Tische sie zierlich aufgebaut,
So klatscht sie in die Hände und springt und jubelt laut.

Der Alte wird gar ernsthaft und wiegt sein Haupt und                                                            [spricht:
"Was hast du angerichtet? das ist kein Spielzeug nicht;
Wo du es hergenommen, da trag es wieder hin,
Der Bauer ist kein Spielzeug, was kommt dir in den Sinn!

Sollst gleich und ohne Murren erfüllen mein Gebot;
Denn, wäre nicht der Bauer, so hättest du kein Brot;
Es sprießt der Stamm der Riesen aus Bauernmark hervor,
Der Bauer ist kein Spielzeug, da sei uns Gott davor!"

Burg Niedeck ist im Elsaß der Sage wohlbekannt,
Die Höhe, wo vor Zeiten die Burg der Riesen stand,
Sie selbst ist nun verfallen, die Stätte wüst und leer,
Und fragst du nach den Riesen, du findest sie nicht mehr.
   
   
(1831)
   
   
________________________________________

Brüder Grimm: Das Riesenspielzeug
   
   
   Im Elsaß auf der Burg Nideck, die an einem hohen Berg bei einem Wasserfall liegt, waren die Ritter vorzeiten große Riesen. Einmal ging das Riesenfräulein herab ins Tal, wollte sehen, wie es da unten wäre, und kam bis fast nach Haslach auf ein vor dem Wald gelegenes Ackerfeld, das gerade von den Bauern bestellt ward. Es blieb vor Verwunderung stehen und schaute den Pflug, die Pferde und Leute an, das ihr alles etwas Neues war. "Ei", sprach sie und ging herzu, "das nehm ich mir mit." Da kniete sie nieder zur Erde, spreitete ihre Schürze aus, strich mit der Hand über das Feld, fing alles zusammen und tat's hinein. Nun lief sie ganz vergnügt nach Haus, den Felsen hinaufspringend; wo der Berg so jäh ist, daß ein Mensch mühsam klettern muß, da tat sie einen Schritt und war droben.

   Der Ritter saß gerad am Tisch, als sie eintrat. "Ei, mein Kind", sprach er, "was bringst du da, die Freude schaut dir ja aus den Augen heraus." Sie machte geschwind ihre Schürze auf und ließ ihn hineinblicken. "Was hast du so Zappeliges darin?" - "Ei Vater, gar zu artiges Spielding! So was Schönes hab ich mein Lebtag noch nicht gehabt." Darauf nahm sie eins nach dem andern heraus und stellte es auf den Tisch: den Pflug, die Bauern mit ihren Pferden; lief herum, schaute es an, lachte und schlug vor Freude in die Hände, wie sich das kleine Wesen darauf hin und her bewegte. Der Vater aber sprach: "Kind, das ist kein Spielzeug, da hast du was Schönes angestiftet! Geh nur gleich und trag's wieder hinab ins Tal." Das Fräulein weinte, es half aber nichts. "Mir ist der Bauer kein Spielzeug", sagt der Ritter ernsthaftig, "ich leid's nicht, daß du mir murrst, kram alles sachte wieder ein und trag's an den nämlichen Platz, wo du's genommen hast. Baut der Bauer nicht sein Ackerfeld, so haben wir Riesen auf unserm Felsennest nichts zu leben."
   
   
(Aus: Brüder Grimm, Deutsche Sagen)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.jorde.de/deutsch/balladen.html#b19

Az óriásjátékszer (Magyar)

Elzászban van Niedecknek legendás várfala,
Ott hajdan óriások sasfészke áll vala.
Romokban hever az ma, lepusztult, ó, üres,
Nincsen már semmi ottan, óriást ne keress.

Egyszer az Óriáslány a városból lejött,
Elsétált észrevétlen a strázsálók előtt,
Lekocogott a lejtőn, le, mélyen, szertelen,,
Hogy kifürkéssze végre, mi is van odalenn.

Hétmérföldes léptekkel a vadont átszelé,
Emberi földhöz ére, s mindjárt Haslach elé,
Város- s falvakra lát ott, szántóföldekre lát,
És feltárul előtte egy nemismert világ.

Amint lába alá néz, megpillant valamit:
Ni, parasztember szántja szántóit éppen itt;
Furcsán jár az a pöttöm, de viccesen mozog,
A napfényben ekéje olyan furcsán ragyog.

„Ez aztán a játékszer! No, ezt hazaviszem”,
Így a lány, s odatérdel, egy kendőt leteszen,
Beseperni kezével, ami ott csak mozog,
A kendőjébe gyűjti, oszt kendőt összefog.

Most hazaugrabugrál, mint afféle gyerek,
Fel sebesen a várba, és apjához siet:
„Papa, nézd, mit találtam! Játékszer! Mily öröm!
Nem láttam még ilyesmit sohase idefönn!”

Asztalnál ül az apja, kortyolgatva borát,
Felpillant szeretettel, azt kérdezi: „No hát,
Miféle nyüzsgőség az, mi kendődben mozog?
Hisz ugrálsz mint a szöcske; ki vele, mi az ott?”

Bontja lánykéz a kendőt, vigyázva nekifog,
Fölállít egy parasztot, ekét és fogatot;
Így elrendezvén mindent szépen az asztalon,
Szökdel, tapsolva táncol, ujjong, boldog nagyon.

Komolyan néz az apja, fejét ingatja, int:
„Nem játék az, te gyermek! Mit műveltél megint?
Ahonnét idehoztad, oda vidd vissza azt.
Mit képzelsz, nem játék ez, de földműves, paraszt!

Ne bőgj, csak semmi morgás, mit mondtam, tenni kell;
Hogyha paraszt nem volna, az állad kopna fel.
Az óriásnépségnek parasztvért hord ere;
Nem játék a paraszt, te, még csak az kellene!

Elzászban van Niedecknek legendás várfala,
Ott hajdan óriások sasfészke áll vala.
Romokban hever az ma, lepusztult, ó, üres,
Nincs, nincs már semmi ottan, óriást ne keress.
   
   
   
A téma a Grimm-fivérek „Német Mondák” c. könyvéből származik:
   
   
   
Az óriásjátékszer
   
   
   Az elzászi Nideck vára magas hegyen emelkedik egy vízesés mellett; lovagjai hajdan óriások voltak. Egyszer lesétált az óriáskisasszony a völgybe, kíváncsi volt, milyen a világ odalenn. Hát egy-kettőre a haslachi határban találta magát az erdő mellett húzódó szántóföldön; javában szorgoskodtak rajt a parasztok. Földbe gyökerezett a lába, csak bámulta az ekét, a lovakat, az embereket; ilyet se látott még soha. „Ejha — szaladt ki a száján —, ezt én bizony magammal viszem.” Letérdelt, leterítette kötőjét, kinyújtá kezét a föld fölé, és mindent fölmarkolt és besöpört. Boldogan szaladt haza, felszaladt a sziklán; olyan meredek az a hegy, hogy ember azon csak üggyel-bajjal kapaszkodhat felfelé, de neki egy lépés is elég volt.
   
   Asztalánál ült a lovag éppen, mikor belépett a lány. „Nicsak, gyermekem — fordult hozzá az —, mi az, amit a kötődben tartogatsz, hogy úgy repesel örömödben, látom a szemeden.” Kitárta kötőjét az óriáslány, odamutatta, hadd nézzen bele apjaura. „Mi izeg-mozog a kötődben?” — „Nagyon különös játékszer! Soha életemben nem volt még ilyen szép játékszerem!” Egymás után szedett ki mindent: ekét, parasztokat fogatostul-lovastul; körbe-körbe szaladozott, tapsikolt örömében, hogy hogyan mozognak ide-oda azok a pici teremtmények. Ámde apja így beszélt: „Nem játékszer az, te gyerek, hát ezt most jól megcsináltad! Azonnal vigyél vissza mindent a völgybe.” Sírt az óriási kisasszonyka, de nem ment vele semmire. „Nekem a paraszt nem játékszer — mondta a lovag komolyan —, ne morogj itt nekem, nem bírom, szedd össze mind, ami itt van és vidd vissza, ahonnan elhoztad. Ha a földműves nem műveli földjét, nekünk óriásoknak felkopik az állunk ebben a mi kis fellegváracskánkban itt fenn.”
   
   
   
Haslach: ugyancsak német város, Niedecktől több száz kilométer távolságban.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap