Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chamisso, Adelbert von: Még messze volt a reggel (Tränen 2. Magyar nyelven)

Chamisso, Adelbert von portréja

Vissza a fordító lapjára

Tränen 2. (Német)

Ich habe, bevor der Morgen
Im Osten noch gegraut,
Am Fenster zitternd geharret
Und dort hinaus geschaut.
 
Und in der Mittagsstunde,
Da hab ich bitter geweint,
Und habe doch im Herzen:
Er kommt wohl noch, gemeint.
 
Die Nacht, die Nacht ist kommen,
Vor der ich mich gescheut;
Nun ist der Tag verloren,
Auf den ich mich gefreut.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.deutsche-liebeslyrik.de

Még messze volt a reggel (Magyar)

Még messze volt a reggel,
szürküllő hajnalon
őt vártam már, s remegve
kilestem az ablakon.
 
És délidőben sírtam
keserves könnyeket,
de szivem azt susogta:
még mindig megjöhet.
 
Az éj, az éj is eljött,
mitől úgy féltem én.
A szép nap elveszett hát,
el a nap, öröm, remény.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaF. A.

minimap