Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eich, Günter: Vadváltó (Wildwechsel Magyar nyelven)

Eich, Günter portréja
Lator László portréja

Vissza a fordító lapjára

Wildwechsel (Német)

Schweigt still von den Jägern!
Ich habe an ihren Feuern gesessen,
ich verstand ihre Sprache.
Sie kennen die Welt von Anfang her
und zweifeln nicht an den Wäldern.
Zu ihren Antworten nickt man,
auch der Rauch ihres Feuers hat recht,
und geübt sind sie,
den Schrei nicht zu hören,
der die Ordnungen aufhebt.
 
Nein, wir wollen fremd sein
und erstaunen über den Tod,
die ungetrösteten Atemzüge sammeln,
quer durch die Fährten gehn
und an die Läufe der Flinten rühren.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://de.etc.schreiben.lyrik.narkive.com

Vadváltó (Magyar)

Ne szóljatok a vadászokról!
Én ott ültem tüzeiknél,
értettem szavukat.
Kezdettől ismerik ők a világot,
nem kétkednek a rengetegekben.
Bólint az ember válaszaikra,
tüzeik füstjének is igaza van,
és megtanulták
nem hallani meg a kiáltást,
mely megbolygatja a rendet.
 
Nem, idegenek akarunk lenni mi,
s ámulni a halálon,
összegyűjteni a vigasztalan sóhajokat,
átgázolni a vadcsapásokon,
s meglökni a fegyverek csövét.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. L.

minimap