Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eichendorff, Joseph von: A szerelmes utazó III. (Der verliebte Reiſende III. Magyar nyelven)

Eichendorff, Joseph von portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Der verliebte Reiſende III. (Német)

   

Lied, mit Thraͤnen halb geſchrieben,
Dorthin uͤber Berg und Kluft,
Wo die Liebſte mein geblieben,
Schwing' dich durch die blaue Luft!

Iſt ſie roth und luſtig, ſage:
Ich ſey krank von Herzensgrund;
Weint ſie Nachts, ſinnt ſtill bei Tage,
Ja dann ſag: ich ſey geſund!

Iſt vorbei ihr treues Lieben,
Nun, ſo end' auch Luſt und Noth,
Und zu allen, die mich lieben,
Fliege, ſage: ich ſey todt!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.deutschestextarchiv.de/ book/view/eichendorff_gedichte_1837?p=45

A szerelmes utazó III. (Magyar)

   

Dal, mit írtam könnyeimmel!
Hegy, völgy, szakadék fölött
Szállj a szeretőmhöz ím el,
Repülj át kék levegőt!

Hogyha arca mint a rózsa,
Mondd: nagybeteg a babád,
Ha meg sír és lóg az orra,
Mondd, hogy virul mint virág.

Nem szeret már? Nem szerethet?
Nem lesz más feladatod:
Szállj azokhoz, kik szeretnek,
Mondd: ki küldött, már halott.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap