Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Eichendorff, Joseph von: Idegenben (In der Fremde Magyar nyelven)

Eichendorff, Joseph von portréja

In der Fremde (Német)

Ich hör die Bächlein rauschen

Im Walde her und hin,

Im Walde in dem Rauschen

Ich weiß nicht, wo ich bin.

 

Die Nachtigallen schlagen

Hier in der Einsamkeit,

Als wollten sie was sagen

Von der alten, schönen Zeit.

 

Die Mondesschimmer fliegen,

Als säh ich unter mir

Das Schloß im Tale liegen,

Und ist doch so weit von hier!

 

Als müßte in dem Garten

Voll Rosen weiß und rot,

Meine Liebste auf mich warten,

Und ist doch lange tot.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.zgedichte.de/gedicht_1758.html#top

Idegenben (Magyar)

A patak dübörögve

erdőben kanyarog,

az erdőben csücsörögve

nem tudom hol vagyok.

 

Csalogányok dalolnak

az egyedüllétről,

tán mesélni akarnak

a régi szép időkről.

 

A csillogó holdfényben

mintha látnám ott lenn,

völgyben áll a vár szépen,

de oly messze van innen!

 

Mintha ott lenn a kertben,

hol a rózsák nyíltak,

várna engem a kedvesem,

de ő már rég meghalt.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap