Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fleming, Paul: Hogyan szereti a csókot (Wie er wolle geküsset seyn Magyar nyelven)

Fleming, Paul portréja
Jékely Zoltán portréja

Vissza a fordító lapjára

Wie er wolle geküsset seyn (Német)

Nirgends hin, als auf den Mund:

Da sinkts in des Herzen Grund.

Nicht zu frei, nicht zu gezwungen,

Nicht mit gar zu faulen Zungen.

 

Nicht zu wenig, nicht zu viel:

Beides wird sonst Kinderspiel.

Nicht zu laut und nicht zu leise:

Bei der Maß' ist rechte Weise.

 

Nicht zu nahe, nicht zu weit:

Dies macht Kummer, jenes Leid.

Nicht zu trocken, nicht zu feuchte,

Wie Adonis Venus reichte.

 

Nicht zu harte, nicht zu weich,

Bald zugleich, bald nicht zugleich.

Nicht zu langsam, nicht zu schnelle,

Nicht ohn' Unterschied der Stelle.

 

Halb gebissen, halb gehaucht,

Halb die Lippen eingetaucht,

Nicht ohn Unterschied der Zeiten,

Mehr alleine denn bei Leuten.

 

Küsse nun ein jedermann,

Wie er weiß, will, soll und kann!

Ich nur und die Liebste wissen,

Wie wir uns recht sollen küssen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://gedichte.vu/?wie_er_wolle_gekuesset_sein.html

Hogyan szereti a csókot (Magyar)

Szájon csak, s nem egyebütt,

igy egyenest szíven üt.

Sem foghegyről, sem keservvel,

sem túlontúl lusta nyelvvel.

 

Ha túl kevés, vagy, ha sok,

gyermekes lesz a dolog.

Ne legyen se halk, se hangos,

akkor lesz a módja rangos.

 

Se laza, se túl szoros,

kínt ez, amaz bút okoz.

Száraz sem, nedves se, mint tán

Adonisé Venus ajkán.

 

Sem túl bősz, s túl puha sem;

hol külön, hol közösen.

Sem túl gyorsan, sem túl lassan,

s helyét is hadd változtassam.

 

Hol leheld csak, hol harapd,

félig mártva ajkadat.

S az időpont sem akármi:

jobb a tikos percre várni.

 

Csókolóddzék hát ki-ki,

ahogy jólesik neki!

Mégis jómagam s a rózsám

értünk igazán a módján.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap