Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Günderode, Karoline von: A Kaukázusban (Der Kaukasus Magyar nyelven)

Günderode, Karoline von portréja

Der Kaukasus (Német)

Mir zu Häupten Wolken wandeln,       

Mir zur Seite Luft verwehet,                

Wellen mir den Fluß umspielen,          

Türmn sich und brausen, sinken. -       

Meine Schläfe Jahr’ umgaukeln,

Sommer, Frühling, Winter kamen,

Frühling mich nicht grün bekleidet,

Sommer hat mich nicht entzündet,

Winter nicht mein Haupt gewandelt.

Hoch mein Gipfel über Wolken

Eingetaucht in ew’gen Aether

Freuet sich des steten Lebens.        



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

A Kaukázusban (Magyar)

Fejem fölött felhők szállnak,

Testem körül szellők járnak,

Folyón hullám játszik nékem,

Tornyok tűnnek ködesésben. -

Évszakok körüllebegnek,

Nyár, tavasz és a tél jönnek,

Tavasz nem öltöztet zöldbe,

Nyár nem hozott engem tűzbe,

Tél főmet nem őszítette.

Csúcsomon - túl a felhőkön,

Részeként mindig kék égnek -

Örülök örök életnek.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap