Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Günderode, Karoline von: Minden reménytelen (Ist Alles stumm und leer Magyar nyelven)

Günderode, Karoline von portréja
Tellér Gyula portréja

Vissza a fordító lapjára

Ist Alles stumm und leer (Német)

Ist Alles stumm und leer.

Nichts macht mir Freude mehr;

Düfte sie düften nicht,

Lüfte sie lüften nicht,

Mein Herz so schwer!

 

Ist Alles so öd und hin,

Bange mein Geist und Sinn,

Wollte, nicht weiß ich was

Jagt mich ohne Unterlaß

Wüßt ich wohin? --

 

Ein Bild von Meisterhand

Hat mir den Sinn gebannt

Seit ich das Holde sah

Ists fern und ewig nah

Mir anverwandt. --

 

Ein Klang im Herzen ruht,

Der noch erfüllt den Muth

Wie Flötenhauch ein Wort,

Tönet noch leise fort,

Stillt Thränenfluth.

 

Frühlinges Blumen treu,

Kommn zurück aufs Neu,

Nicht so der Liebe Glück

Ach es kommt nicht zurück

Schön doch nicht treu.

 

Kann Lieb so unlieb sein,

von mir so fern was mein? --

Kann Lust so schmerzlich sein

Untreu so herzlich sein? --

O Wonn' o Pein!

 

Phönix der Lieblichkeit

Dich trägt dein Fittig weit

Hin zu der Sonne Strahl -

Ach was ist dir zumal

Mein einsam Leid?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.sternenfall.de/G0374nderode

Minden reménytelen (Magyar)

Minden reménytelen,

nem vidít semmi sem,

az illatból elég,

elég a tiszta lég

fáj a szívem.

 

Minden rossz, mostoha,

elmém is tétova,

akarnék, jaj de mit?

Valami hajt, repít

ugyan hova?

 

Egy mestermívü kép,

mely így elmémbe tép!

S hogy látta őt szemem,

bárhol van, érezem

a közelét.

 

Egy hang szíven talál

s csak ez van benne már,

e szó, mely fuvola-

zenével zeng tova,

s könnyem megáll.

 

Megint tavasz-virág

lepi be a határt!

A szerelem heve

jaj, nem tér meg sose:

szép, de csalárd!

 

Mért bánt e szenvedély,

miért ily szörnyü mély?

Szerelmem mért lehet

ily kínzó rettenet?

Jaj, fáj a kéj !

 

Ó, főnix-szerelem,

ki szárnyalsz messze fenn

s a napfényt átszeled:

mit számít teneked

e gyötrelem?!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum/showthread.php?

minimap