Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

George, Stefan: Az ördögi stanza (Die teuflische Stanze Magyar nyelven)

George, Stefan portréja

Die teuflische Stanze (Német)

Noch jeder Gott war menschliches geschöpfe

Die immer seligen sind allein die tröpfe

Nur was die narren sprechen ist orakel

Nur was nie war ist frei von jedem makel

Die tugend dank am meisten dem vergehen

Die liebe kommt vom mangelhaften sehen

Kein heiliger der′s nicht aus dem sünder wurde

Und ewige wahrheit bleibt nur das absurde.


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttphttps://www.zgedichte.de

Az ördögi stanza (Magyar)

Minden Isten egy emberi teremtmény

Ki idvezült nem más mint kerge nem-lény

Igéjét csak bolond hirdeti bátran

Csak ami sose-vót az makulátlan

Az erény azé kit megölt a tályog

A szerelem szemünkben szürkehályog

Nincs szent aki nem volt előtte bűnös

S az örök igazság abszurd sőt zűrös.

 

 

Ha a német helyesírási szabályzat szerint nem kellene nagybetűvel írni minden egyes főnevet, akkor Stefan George nagybetűvel írná őket, erre a fejemet teszem, és az kitűnően meg is felelne ennek az antiprófétikus  de csak annál prófétikusabb, annál igehirdetőbb stílusnak.  Emily Dickinson éppenséggel nagybetűvel írt majdnem mnden főnevet, noha, helyesebben nyilván éppen azért, mert az angol helyesírás szerint nem úgy kell. Mindazonáltal mindkét költő attitűdjébe belegondolhatunk különféle jelentőségeket. — Figyelemreméltó, sőt mulatságos, hogy ez az Istenledegradáló, vallásromboló és minden-főnevet-lekisbetűző versben az egyetlen főnév, amely nagybetűvel van írva, az az „Isten” szó... Lehet, hogy puszta automatizmus, megszokás, elírás mindez, de nem biztos.

Az, hogy a költő fütyül a helyesírásra, egy kicsit abban is megnyilvánul az, hogy a költő fütyül a világra, ő az úr, még a verse is csak cifra szolga, rajta kívül mindenki törpe, ostoba fajankó. Nem is vesszük  rossz néven ezt a költőtől, ha zseniális. Hogy Stefan George zseniális költő-e, azt nem tudom, alig ismerem; ez a verse elég jó, noha inkább csak afféle olcsón provokatív okoskodás.

Javára írandó Stefan Georgénak, hogy nem csak  verseiben úszott ő az ár ellen, hanem a paranoid első világháború kitörését sem üdvözölte lelkesen, mint majdnem mindenki Németországban,  a legfennköltebb költők-írók is, és 1933-ban a hatalomra került nácik udvarlását is elutasította. Mindez nem befolyásolja műveinek immanens esztétikai értékét, mint ahogyan azt a marxisták, a nácik sőt mások is gondolják, de azért ki kell térnünk erre is. Az óriási József Attilának sem válik javára az, hogy ideiglenesen bedőlt a kommunizmusnak. Sajnos sok nagy zseni dőlt be különböző aljas gazemberségeknek.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap